?
《致我們終將逝去的青春》是辛夷塢一部關(guān)于青春、成長(cháng)的小說(shuō)。小說(shuō)描述了女主人公鄭微的愛(ài)情與成長(cháng)。自喻為“玉面小飛龍”的鄭微,洋溢著(zhù)青春活力,心懷著(zhù)對鄰家哥哥林靜濃濃的愛(ài)意,來(lái)到大學(xué)??墒钱斔?lián)系林靜的時(shí)候,卻發(fā)現出國的林靜并沒(méi)有告訴她任何消息。生性豁達的她,埋藏起自己的愛(ài)情,享受大學(xué)時(shí)代的快樂(lè )生活。卻意外地愛(ài)上同學(xué)校的陳孝正,板正、自閉而又敏感、自尊的陳孝正卻在畢業(yè)的時(shí)候又選擇了出國放棄了鄭微。幾年后,林靜和陳孝正都出現在鄭微面前,而工作后的鄭微也糾葛在工作、感情甚至陰謀之中。鄭微感情的變化。本譯文主要翻譯該書(shū)第一部分---大學(xué)的新鮮時(shí)光,在這一部分,講述了大學(xué)新生鄭微初入大學(xué)的所見(jiàn)所聞,領(lǐng)略到女生在理工大學(xué)的地位,感受到不同于之前的校園集體生活。在翻譯過(guò)程中遇到的不少困難,因為是一邊描寫(xiě)現在看到的東西,景色,人物,一邊回憶過(guò)去的事情,所以在時(shí)態(tài)的變化上出現混亂問(wèn)題,同時(shí),文章多出出現對話(huà),在翻譯對話(huà)時(shí),用詞單一,枯燥。有時(shí)無(wú)法準確表達一些細微動(dòng)作及情感。最后就是本文涉及一些詩(shī)經(jīng)內容,如宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好等,因為對詩(shī)經(jīng)沒(méi)有整體了解,且水平有限,不能將詩(shī)經(jīng)的意思準確的表達。文章還涉及一些通俗的比喻,在翻譯時(shí)既要保證是書(shū)面語(yǔ),又要傳達出其隱含的意義,有一定難度。剩余部分翻譯較順利,因為其內容貼近自身大學(xué)生活,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔,明了,所以翻譯較成功。下一篇:日語(yǔ)翻譯中的轉譯