?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

2014考研英語(yǔ)翻譯兩大障礙

?

一、考研英語(yǔ)翻譯的兩大障礙:

英文→mind→中文

考驗英語(yǔ)

二、英漢語(yǔ)體的六大差異:

1.英:形合,漢:意合———省譯

2.英:長(cháng)句,漢:短句———分譯

3.英:被動(dòng),漢:主動(dòng)———轉譯

4.英:替代,漢:重復———復譯

5.英:省略,漢:補充———增譯

6.英:重心在前,漢:重心在后———倒譯

1.英語(yǔ)形合,漢語(yǔ)意合

英:語(yǔ)法結構+連接詞

漢:意思關(guān)聯(lián),很少用連接詞

例:2003年考研翻譯題

Furthermore,humanshavetheabilitytomodifytheenvironmentinwhichtheylive,thussubjectingall

otherlifeformstotheirownpeculiarideasandfancies.(參考譯文:而且,人來(lái)還有能力改變自己的生存環(huán)境,從而使所有其他形態(tài)的生命服從人類(lèi)自己獨特的想法和想象。)

2.英語(yǔ)多長(cháng)句,漢語(yǔ)多短句

Interestinhistoricalmethodshadarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasan

intellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.

3.英語(yǔ)多被動(dòng),漢語(yǔ)多主動(dòng)

英語(yǔ)比較喜歡被動(dòng),科技英語(yǔ)或是論文中尤其如此。如果翻譯的英文是被動(dòng)句,我們就要在漢語(yǔ)譯文中調整為主動(dòng)形式。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(cháng)途費咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。

相關(guān)推薦:
深圳翻譯公司
專(zhuān)業(yè)翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設備租賃

0

上一篇:西語(yǔ)寫(xiě)作基本功之西語(yǔ)思維的意識

下一篇:翻譯公司淺談機器翻譯發(fā)展回顧

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站