?
(1) II ne saurait y avoir de d^veloppement pour tous si la bataille pour [Education n'est pas gagnde.
(2) Et il y a urgence.(3) II importe aussi de considerer d'ou les aulres pays sont partis.
(4) II est temps pour le secteur industriel de soutenir I’agriculture, et pour les regions urbaines, d'aider k ddvelopper les campagnes.無(wú)人稱(chēng)代詞“il"作形式主語(yǔ),并不表達實(shí)際的意義。它只是用于強調句了的某 一成分,平衡句子結構,或是避免重復。因此,翻譯時(shí),我們可以根據它的具體作用和漢語(yǔ)的表達習慣靈活處理。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(cháng)途費咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。
相關(guān)推薦: