?
中國外文局副局長(cháng)、中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)兼秘書(shū)長(cháng)、國際翻譯家聯(lián)盟理事王剛毅致辭。
中國網(wǎng)9月23日訊 2015年9月21日。第八屆亞太翻譯論壇新聞發(fā)布會(huì )在西安外國語(yǔ)大學(xué)舉行。中國外文局副局長(cháng)、中國翻譯協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)兼秘書(shū)長(cháng)、國際翻譯家聯(lián)盟理事王剛毅。西安外國語(yǔ)大學(xué)校長(cháng)王軍哲及陜西省外辦等相關(guān)部門(mén)負責人、新聞媒體與會(huì )。
發(fā)布會(huì )上。王剛毅副局長(cháng)代表國際翻譯家聯(lián)盟和中國翻譯協(xié)會(huì )、王軍哲校長(cháng)代表西安外國語(yǔ)大學(xué)簽署《關(guān)于聯(lián)合舉辦第八屆亞太翻譯論壇的合作備忘錄》。
王剛毅副局長(cháng)介紹了亞太翻譯論壇的背景和第八屆論壇的情況。他指出。本屆論壇主題確定為“亞太地區翻譯的未來(lái)”。主要是希望通過(guò)論壇。探討在當前 “一帶一路”戰略與合作框架下。在以云計算和大數據為代表的新技術(shù)環(huán)境下。翻譯及其他語(yǔ)言服務(wù)面臨的機遇與挑戰。以及未來(lái)的發(fā)展方向。他表示在古絲綢之路起點(diǎn)西安舉辦本屆論壇。有助于讓國際翻譯界更直接地了解中國悠久的歷史文化、中國翻譯事業(yè)的發(fā)展和中國改革開(kāi)放的成就。
王軍哲校長(cháng)感謝國際翻譯家聯(lián)盟、中國翻譯協(xié)會(huì )對學(xué)校的高度認可和長(cháng)期支持。介紹了西安外國語(yǔ)大學(xué)的辦學(xué)特色。在外語(yǔ)與翻譯教學(xué)研究領(lǐng)域取得的成就。表示將努力推動(dòng)論壇取得圓滿(mǎn)成功。
王剛毅副局長(cháng)、王軍哲校長(cháng)還分別就第八屆亞太翻譯論壇的有關(guān)問(wèn)題回答了記者提問(wèn)。
論壇將開(kāi)通中英文網(wǎng)站(www.8aptif.org)為參會(huì )人員提供全方位資訊服務(wù)。西安外國語(yǔ)大學(xué)副校長(cháng)王峰介紹了網(wǎng)站的設計理念和主要特色。
亞太翻譯論壇原名“亞洲翻譯家論壇”。于1995年在國際翻譯家聯(lián)盟支持下。由中國翻譯協(xié)會(huì )在北京首次舉辦。其后每三年舉辦一次。第二至七屆論壇分別在韓國首爾、中國香港、中國北京、印度尼西亞茂物、中國澳門(mén)、馬來(lái)西亞檳城舉辦。在2013年第七屆論壇上。中國翻譯協(xié)會(huì )和西安外國語(yǔ)大學(xué)代表中國獲得第八屆論壇主辦權。
2015年。在中國譯協(xié)的倡議下。國際譯聯(lián)理事會(huì )通過(guò)決議。正式將論壇更名為“亞太翻譯論壇”(Asia-Pacific Translation and Interpreting Forum)。提升了論壇定位。擴大了論壇的參與范圍。第八屆亞太翻譯論壇擬定于2016年6月17日至18日在西安舉行。
《關(guān)于聯(lián)合舉辦第八屆亞太翻譯論壇的合作備忘錄》簽署儀式。