?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

科技翻譯公司深圳講解深圳翻譯公司 中國好翻譯!發(fā)布會(huì )佩蘭遭下課提問(wèn) 翻譯

?

佩蘭和趙旭東(資料圖)

鳳凰體育訊(記者范宏基卡塔爾多哈報道)多哈當地時(shí)間10月8日。中國隊在世界杯預選賽中客場(chǎng)0-1輸給卡塔爾。從而以2勝1平1負積7分的戰績(jì)結束了40強賽前半程的比賽。在卡塔爾四戰全勝的情況下。中國隊幾乎已經(jīng)無(wú)緣本組第一。國足要想出線(xiàn)。就只能寄希望于獲得成績(jì)最好的四個(gè)小組第二來(lái)躋身12強。賽后。有記者提出了下課的問(wèn)題。但是法語(yǔ)翻譯趙旭東和足協(xié)等英文翻譯都沒(méi)有把這個(gè)問(wèn)題翻譯給佩蘭。

賽后新聞發(fā)布會(huì )的最后一個(gè)問(wèn)題留給了一名中國女記者。她問(wèn)道。“在40強賽度分組抽簽出來(lái)之后。外界普遍認為國足的出線(xiàn)形勢一片大好。但賽程過(guò)半。國足出線(xiàn)形勢危急。甚至你的帥位也不保。你怎么看待這個(gè)問(wèn)題。隨后。趙旭東在佩蘭的身邊將中文翻譯成法語(yǔ)。但是沒(méi)有提及下課。另外一名英文翻譯也沒(méi)有把下課的問(wèn)題翻譯出來(lái)。顯然。佩蘭下課的問(wèn)題被過(guò)濾掉了。

隨后。佩蘭回到。“我從來(lái)沒(méi)有說(shuō)過(guò)這是一個(gè)輕松的小組。我很了解卡塔爾到實(shí)力。他們和中國隊的實(shí)力很接近。比賽的環(huán)境不一樣。球員的發(fā)揮也不一樣。今天也看到了。有一些人在國內的聯(lián)賽發(fā)揮很好。但是在國際賽場(chǎng)上他們的發(fā)揮就受到限制。有一些人我沒(méi)有帶來(lái)。他們可能在國際大舞臺上也不會(huì )有那么好的發(fā)揮。”沒(méi)有的下課的問(wèn)題。佩蘭僅僅說(shuō)明了自己并沒(méi)有說(shuō)小組出線(xiàn)很容易。同時(shí)解釋了一下不招入黃博文等人的問(wèn)題。

0

上一篇:馬鞍山翻譯服務(wù)介紹深圳翻譯公司 2015年中亞國家同聲傳譯技術(shù)培訓班開(kāi)班

下一篇:長(cháng)沙的翻譯公司聊聊深圳翻譯公司 第八屆亞太翻譯論壇新聞發(fā)布會(huì )在西安舉行

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站