?
每個(gè)國家都有屬于自己的文化,這種人為創(chuàng )造的物質(zhì)財富和精神財富是遍及我們周?chē)母鱾€(gè)角落。而一個(gè)國家的文化背景在翻譯界卻很容易被忽略,我們每天都會(huì )通過(guò)網(wǎng)絡(luò )、媒體報刊雜志、電視報道等方面獲取到相關(guān)翻譯出錯而聚焦或熱議的對象。其實(shí),如果你對相關(guān)的誤譯或者錯譯自己研究加以推敲,導致此類(lèi)翻譯失敗的最主要的原因終究還是歸結到對各個(gè)國家的文化背景不了解。我們國家的英文翻譯也是如此,我們都知道作為一名專(zhuān)業(yè)的英文翻譯,雙語(yǔ)功底必須要過(guò)關(guān),但是卻都忽略了對文化中潛在的一些相關(guān)元素的研究。
從原則角度來(lái)分析,翻譯本身也是一種文化,只是各個(gè)國家的翻譯都各有特色,而這種文化是各個(gè)國家之間的經(jīng)濟、政治、文化、科技等進(jìn)行互動(dòng)融合交涉的紐帶橋梁。是并不抽象的一種文化,人類(lèi)是創(chuàng )造文化的核心主體,在文化創(chuàng )造的過(guò)程中需要很多東西,如:能力、思維、靈感、能量、情感等等。而它們相互之間的各種復雜的關(guān)系和發(fā)揮的主要功能就是翻譯人員需要了解的文化背景,然后才能對相應的文化有進(jìn)一步的認識和了解。那么我們就可以清晰了透視到翻譯與文化之間的關(guān)系了,也就是有了文化之間的對比關(guān)系,才能醞釀出更有價(jià)值的翻譯,忽略文化背景的翻譯都是失去了靈性的翻譯。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(cháng)途費咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。
相關(guān)推薦:下一篇:如何背韓語(yǔ)單詞?