?
近幾年來(lái)。隨著(zhù)國際化的不斷深入。我國的出入境人數也在不斷增加。也導致了國內市場(chǎng)中駕照翻譯的需求量不斷增加。很多人并不清楚駕照翻譯怎么樣才能獲得所在國家的認可。這里。北京翻譯公司就給大家簡(jiǎn)單的介紹一下。
大家都知道。需要翻譯的證件肯定對自己是比較重要的。是要隨身攜帶出國的。而且很多國家對于駕照翻譯件的格式之類(lèi)的都有嚴格的要求。所以說(shuō)。如果是不合規范的翻譯。那么你的翻譯件很可能就得不到認可。
很多人在駕照需要翻譯的時(shí)候。有能力的會(huì )自己翻譯?;蛘邥?huì )找外語(yǔ)的朋友進(jìn)行翻譯。但是別忘了。駕照翻譯件需要公證處提供的證明才會(huì )生效。而且最關(guān)鍵的是。例如美國、韓國、加拿大、巴西、馬來(lái)西亞、泰國等等國家均不受理中國的公證處提供的駕照翻譯件。所以其實(shí)找公證處翻譯并不是一個(gè)最好的選擇。
所以一般國際認可的駕照翻譯。都是必須要正規的翻譯機構加蓋公司的公章才可以。正規的翻譯機構是通過(guò)國家工商局審核確認公司是以翻譯服務(wù)為主營(yíng)業(yè)務(wù)的公司。一方面。這類(lèi)翻譯公司無(wú)論是從質(zhì)量還是排版來(lái)說(shuō)。都是嚴格按照國際標準來(lái)翻譯的。所以在國際上是被認可的。
另外。由于不同國際地區的要求不同。例如排版地區這些都是比較重要的。所以駕照翻譯最好還是找正規的翻譯公司翻譯比較好;這樣才能保證駕照翻譯出國可以使用。
如需了解更多翻譯資訊。歡迎致電譯雅馨熱線(xiàn)。