?
隨著社會經濟的發(fā)展。企業(yè)家的法律意識越來越強。開始意識到維護自己的商業(yè)權益的重要性。專利技術這個名詞隨之興起。
專利技術的翻譯。是指通過翻譯人員對專利技術的原語言形式。通過自己的專業(yè)知識及語言積累。按照要求轉換成為另一種語言形式。專利技術的語言形式對專利技術知識的傳播具有重要的意義。專利技術只有通過相當專業(yè)的翻譯。才能將發(fā)明人的專利技術毫厘無差的表達出來。
專利翻譯的流程也非常復雜。不僅要求翻譯人員具有專利技術所屬行業(yè)的知識背景。而且要精通這一行業(yè)的技術。最重要的一點是還得具有輕松駕馭兩種語言的能力。因為專利技術翻譯不是簡單的將某一種語言轉換成為另一種語言的翻譯形式。它需要足夠的行業(yè)知識背景、對技術精湛的理解能力、兩種語言切換自如的能力。
專利技術翻譯包含哪些分類
專利技術是一種受國家法律保護的發(fā)明創(chuàng)造。專利技術翻譯目前可以分為:發(fā)明專利翻譯;實用新型專利翻譯;外觀設計專利翻譯。
發(fā)明專利包括:產品發(fā)明技術翻譯和方法發(fā)明技術翻譯。
產品發(fā)明專利技術翻譯包含:機器設備發(fā)明技術翻譯、新生化學物質創(chuàng)造技術翻譯等。
方法發(fā)明專利技術翻譯包含:造紙方法技術翻譯、煉鋼方法專利技術翻譯、印刷方法專利技術翻譯等。
實用新型專利技術技術翻譯包含:氣態(tài)、固態(tài)、液態(tài)等物質或材料發(fā)生產品更新的專利技術翻譯。
外觀設計專利技術翻譯包含:平面設計專利技術翻譯、立體設計專利技術翻譯。
譯雅馨時代所針對專利技術翻譯有哪些優(yōu)勢
強大的管理系統(tǒng):譯雅馨時代是一家從事業(yè)翻譯服務行業(yè)15年之久的服務型企業(yè)。公司經過15年的積累。服務于專利技術翻譯的項目不計其數(shù)。擁有行業(yè)領先的專業(yè)術語資料庫、專門的翻譯人員配置。而且在整個翻譯過程中對翻譯項目全程監(jiān)控。確保翻譯質量的合規(guī)性。
優(yōu)秀的翻譯團隊:譯雅馨時代根據(jù)客戶專利技術所屬行業(yè)。會從現(xiàn)有翻譯人員的知識背景、職業(yè)背景、工作經歷等挑選足夠勝任此項專利技術翻譯的人員進行。翻譯結束后還有專業(yè)的專利技術翻譯校審人員進行校審排版。
優(yōu)質的售后服務:譯雅馨時代始終堅持“以專業(yè)服務取勝。以優(yōu)質售后保障”為企業(yè)服務宗旨。采用最貼心的服務。實現(xiàn)了從翻譯到售后24小時客服的一站式服務。
上一篇:保險翻譯
下一篇:公示語翻譯