?
學(xué)習俄語(yǔ)的同學(xué)畢業(yè)之后,很多都步入了商貿俄語(yǔ)的道路,談判、展會(huì )等等一系列上學(xué)時(shí)期都沒(méi)有遇到過(guò)的事情是否會(huì )讓你焦頭爛額,小編今天就為大家帶來(lái)了商貿俄語(yǔ)常用句式,我們一起去看看吧~
1、Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве.
我們到貴國來(lái)是為了討論合作生產(chǎn)的問(wèn)題。
2、Мы предлагаем обсудить возможные области сотрудничества.
我們建議討論可能進(jìn)行合作的方面。
3、Мы хотели бы ознакомиться с производством автомобилей.
我們想了解汽車(chē)的生產(chǎn)情況。
4、Можно мне познамомиться с основными техническими характеристиками?
我能了解基本技術(shù)性能嗎?
5、Вы не могли бы показать нам инструкцию по эксплуатации?
您能不能把使用說(shuō)明書(shū)給我們看一看?
6、Могу я получить инструкцию по техническому обслуживанию?
我可以拿技術(shù)保養說(shuō)明書(shū)看嗎?
7、Мы просим вас передать нам техдокументацию.
請你們將技術(shù)資料交給我們。
8、Мы можем поставить нужные вам машины.
我們可以提供你們所需的機器。
9、Мы можем изготовлять отдельные детали по документации вашего завода.
我們可以按貴廠(chǎng)的資料生產(chǎn)一些零部件。
10、Объединение берет на себя изготовление и поставку заводу продукции в соотвестсвии с приложением 1 к настоящему контракту.
聯(lián)合公司承擔制造和向工廠(chǎng)提供與本合同附錄1相符的產(chǎn)品。
11、Наш завод может передавать и экспортировать новую технику и технологию производства.
本廠(chǎng)可以轉讓和出口新的技術(shù)和生產(chǎn)工藝。
12、У нас несколько моделей.А это новейшая.
我們這種機器有好幾種型號,這是最新的一種。
13、 Завод выпускает продукцию по международным стандартам и использует аналитические контрольные методы.
工廠(chǎng)按國際標準生產(chǎn)并采用分析檢測手段。
14、Аппарат характеризует современный дизайн,надежность в работе,высокая эффективность,легкость в ремонте.
儀器具有外形美觀(guān)、性能穩定、效率高、維修方便等優(yōu)點(diǎn)。
15、Компания может удовлетворить требования потребителя.
公司可以滿(mǎn)足用戶(hù)要求。
16、Данный кипятильник ригоден для гостиниц.
這個(gè)熱開(kāi)水器適用于賓館。
17、90% аппаратов поставляется полностью в собранном виде и 10%——в виде узлов и деталей для последующей сборки.
供貨90%為整機,10%為裝配零部件。
18、Завод поставляет стальные материалы для компенсации вклада китайской стороны в совместное производство.
工廠(chǎng)提供鋼材,以補償中方在全作生產(chǎn)中的價(jià)款。
19、Обе стороны стораются наладить совместное производство в короткое время.
雙方盡力在短時(shí)間內組織好合作生產(chǎn)。
20、Хорошо,будем считать,что этот вопрос решен.
好,這個(gè)問(wèn)題就算解決了。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(cháng)途費咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。
下一篇:清潔能源翻譯