?
文章標簽:深圳翻譯公司 作者:湖南譯雅馨翻譯公司
作為一個(gè)翻譯從業(yè)老人來(lái)講。我們深圳翻譯公司就為剛入行的朋友們分享做一名合格翻譯需從以下技巧做起。暑假臨近。咨詢(xún)的人也越來(lái)越多。其中有很多同學(xué)是這樣說(shuō)的:我沒(méi)有什么翻譯經(jīng)驗。但是想嘗試一下。賺點(diǎn)生活費?;蛘撸何覜](méi)有什么翻譯經(jīng)驗。但是可以免費幫你干活兒。就是想學(xué)習學(xué)習。雖然我們總是不忍心拒絕翻譯愛(ài)好者們的咨詢(xún)。但不得不說(shuō)。經(jīng)驗不足的譯者很可能會(huì )把項目做砸。畢竟做翻譯項目不是辦培訓學(xué)校。沒(méi)有時(shí)間從零開(kāi)始教學(xué)。如果譯者沒(méi)有任何翻譯經(jīng)驗。甚至不知道自己水平怎么樣。那別人怎么敢用呢?
一、第一先從相關(guān)翻譯經(jīng)驗說(shuō)起
翻譯是一項專(zhuān)業(yè)技能。不僅要求外語(yǔ)水平高。母語(yǔ)也要過(guò)硬。另外還需要擅長(cháng)兩種語(yǔ)言之間的轉換。雖然我之前也回答了不少翻譯入行的帖子。建議大家在學(xué)生時(shí)代做一些翻譯兼職。但這個(gè)前提是基礎夠好。大一大二正是打基礎的時(shí)候。課業(yè)負擔也較重。這個(gè)時(shí)候不適合做太多兼職。如果因為打工掙錢(qián)導致掛科就更不對了。比較合適的兼職/實(shí)習時(shí)機是大三大四排課比較少的時(shí)候。尤其是大四寫(xiě)完論文的時(shí)候?;蛘呱狭搜芯可院?。陪同翻譯、英文導游這類(lèi)的口譯要求較低??梢栽谡n業(yè)不沖突的情況下利用周末和假期體驗體驗。找找翻譯的感覺(jué)。翻譯公司大都需要有經(jīng)驗的譯者。尤其是筆譯通常不會(huì )考慮用低年級本科生。除非水平特別優(yōu)秀?;蛘唔椖款A算實(shí)在太低。如果新人真的想練手。不妨去譯言網(wǎng)積攢些經(jīng)驗?;蛘咴诒蓖庑枪釨BS這類(lèi)論壇上找適合學(xué)生的兼職。參加字幕組是個(gè)好辦法。一開(kāi)始可能不會(huì )有太多經(jīng)濟回報。但可以進(jìn)入這個(gè)圈子。積累一些經(jīng)驗。
二、第二從個(gè)人簡(jiǎn)歷做起
1.有的譯者用微信發(fā)來(lái)一個(gè)10M的簡(jiǎn)歷。手機上根本打不開(kāi)。我用電腦打開(kāi)一看。是一份十來(lái)頁(yè)的Word文檔。甚至還有帶插圖的封面。并在文字后粘貼上了所有的英語(yǔ)考試證書(shū)。積累一些經(jīng)驗后。如何向用人單位展示自己。就是要面臨的問(wèn)題了。首先就是簡(jiǎn)歷的呈現。請注意。雖然這位朋友簡(jiǎn)歷做得非常用心。但要知道應聘翻譯不是考察平面設計。除非你有上百場(chǎng)同聲傳譯經(jīng)驗需要用四頁(yè)紙來(lái)分門(mén)別類(lèi)地列舉。真的不用寫(xiě)太長(cháng)。通常譯員在Word里貼圖只會(huì )貼自己的口譯工作照。還有不少同學(xué)喜歡發(fā)英文簡(jiǎn)歷。這也罷了。還有發(fā)日語(yǔ)簡(jiǎn)歷的!請注意??春?jiǎn)歷的人大都不懂八國外語(yǔ)。甚至有可能英語(yǔ)還沒(méi)你好。所以如果用人單位沒(méi)有特殊說(shuō)明要外文簡(jiǎn)歷。給國內的人發(fā)中文的就行了。我知道有的同學(xué)在國外讀書(shū)或是在外企工作的可能只有外文簡(jiǎn)歷。這也暴露出求職者涉世尚淺。有時(shí)候譯者的資歷是要寫(xiě)給客戶(hù)看的。國內客戶(hù)看的都是中文。
2.所以如果對方要我一段自我介紹。我就專(zhuān)門(mén)為其編輯好一段文字發(fā)過(guò)去。因為別人經(jīng)常把你的資料寫(xiě)錯:名字、頭銜、職位、著(zhù)作這些被寫(xiě)錯都是常有的事情。所以。一位翻譯的求職簡(jiǎn)歷應該包括這些內容:教育背景、專(zhuān)業(yè)水平(可列舉專(zhuān)八、托福及雅思等外語(yǔ)考試成績(jì)或CATTI口筆譯翻譯證書(shū))及口筆譯經(jīng)驗(可備注擅長(cháng)領(lǐng)域)。如果實(shí)在沒(méi)有經(jīng)驗。也可以用附件發(fā)以往翻譯作品。但項目經(jīng)理通常沒(méi)時(shí)間細看。也不一定都懂你擅長(cháng)的領(lǐng)域。
3.這些內容不用寫(xiě):飯店打工經(jīng)歷、社團實(shí)踐。除非能證明你的翻譯水平或者個(gè)人魅力。此外。應聘經(jīng)驗不多的同學(xué)如果想找兼職。不妨上一些求職網(wǎng)站上看一下用人方對兼職譯者的要求??蓪φ障嚓P(guān)要求檢視自己的簡(jiǎn)歷。假設你想找石油類(lèi)翻譯的活兒。簡(jiǎn)歷可以寫(xiě)上姓名-石油化工翻譯。還可以加上XX石油大學(xué)碩士。這樣別人找翻譯的時(shí)候一搜索就找到你了。如果是小語(yǔ)種譯者。有必要在簡(jiǎn)歷上注明語(yǔ)種。比如XX-法語(yǔ)同傳。很多在QQ上申請加好友時(shí)申請理由就只寫(xiě)了“翻譯”兩個(gè)字。那么我通過(guò)申請以后對方的QQ名稱(chēng)只會(huì )顯示“翻譯”。無(wú)法和其他十幾個(gè)翻譯區分。
4.別看就是發(fā)個(gè)簡(jiǎn)歷加個(gè)好友的事情。也有人擅長(cháng)。有人不擅長(cháng)。有的人發(fā)簡(jiǎn)歷。附件的文件名稱(chēng)就叫《個(gè)人簡(jiǎn)歷》。甚至連郵件正文都不寫(xiě)自己的名字。至少應該寫(xiě)上“XX簡(jiǎn)歷-XX語(yǔ)翻譯/同傳”吧?不然項目經(jīng)理電腦里上百個(gè)簡(jiǎn)歷。如果哪天收簡(jiǎn)歷的時(shí)候忘了備注。那以后可能就想不起來(lái)你了。真的。有50%的人加了好友不說(shuō)自己是誰(shuí)。
三、第三部需從溝通出發(fā)
如果您通過(guò)簡(jiǎn)歷篩選。那首先恭喜您!就到了下一步的洽談環(huán)節。這一步溝通很重要。既不要像防賊一樣防備可能錄用你的翻譯公司。也不要像小白羊一樣待宰。到了具體的翻譯項目。通常會(huì )有試譯這個(gè)環(huán)節。試譯是一個(gè)建立信任的過(guò)程。譯者可以先報價(jià)??蛻?hù)或翻譯公司看能否接受報價(jià)。雙方協(xié)商后再開(kāi)始試譯。
商業(yè)稿件試譯200-300字左右比較合適。一般不會(huì )超過(guò)500字。否則不能用的話(huà)也是浪費彼此時(shí)間。讓試譯1000字以上的有三種可能。一是把很長(cháng)一篇拆成好幾份了(借試譯的名義免費用你)。二是這個(gè)項目真的很大。三是看稿子的人自身水平不足以判斷譯者優(yōu)劣。試譯部分通常是沒(méi)有翻譯費的。如果客戶(hù)要立刻把譯稿拿去用。那就應該以正式委托的方式付款。有的譯者上來(lái)就問(wèn)我。試譯的錢(qián)你們怎么付款。預付?,F結?其實(shí)哪怕客戶(hù)不給錢(qián)。那幾十塊錢(qián)對于翻譯公司也不算什么。但是這樣問(wèn)的人簡(jiǎn)歷往往沒(méi)優(yōu)秀到讓人想不看試譯就先給錢(qián)的地步。另外也說(shuō)明他并不是老手——通常翻譯公司收到客戶(hù)付款后才能給譯者結算。
要知道。真心找翻譯的項目經(jīng)理從來(lái)都是求賢若渴。但試譯畢竟是一個(gè)篩選的過(guò)程。收上來(lái)的試譯稿里面通常是不能用的居多。我接活兒通常也會(huì )問(wèn)“請問(wèn)您這邊是?翻譯費如何結算?”這些問(wèn)題對方一般都會(huì )如實(shí)回答。但是如果譯者上來(lái)就說(shuō)“我怎么知道你不是騙子?”那就真的溝通無(wú)力了。翻譯不僅僅是闡釋別人的話(huà)。做翻譯也是一門(mén)溝通的藝術(shù)。發(fā)簡(jiǎn)歷和報價(jià)都是溝通。學(xué)會(huì )溝通。才能更好地展示自己。對于項目負責人來(lái)說(shuō)。每收到一份簡(jiǎn)歷和試譯都是欣喜的。對于譯者來(lái)說(shuō)。每投出一份簡(jiǎn)歷也是在期待一個(gè)機遇。真的擔任起項目經(jīng)理的角色。最感謝的就是譯者的信任。所以將心比心。為別人多想一分的譯者永遠是最受歡迎的。
譯雅馨湖南翻譯公司認可駕照翻譯資質(zhì):我們公司翻譯駕照翻譯得到全國各地政府單位、各個(gè)地區高等院校認可其中包含:公安局、工商局、交通部、車(chē)管所、民政局、法院等部門(mén)單位均認可的翻譯資質(zhì)。同時(shí)也得到國外高等學(xué)府的認可。我們公司是持有公安部注冊備案翻譯專(zhuān)用章。譯雅馨翻譯中心作為湖南翻譯行業(yè)最有影響力翻譯公司。作為湖南翻譯行業(yè)領(lǐng)軍品牌。我們致力于發(fā)展翻譯行業(yè)。譯雅馨翻譯中心是經(jīng)過(guò)國家工商局備案且認證通過(guò)正規注冊。頒發(fā)工商營(yíng)業(yè)執照的正規翻譯公司。而且我們持有國家公安部審核核發(fā)認證備案的“翻譯專(zhuān)用章”。我們公司主營(yíng)業(yè)務(wù)以翻譯服務(wù)為主。我們公司可以承接全國與全球涉外翻譯服務(wù)。已經(jīng)為眾多國內外客戶(hù)以及個(gè)人和企業(yè)提供優(yōu)質(zhì)和專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。并且得到廣大中外客戶(hù)一致認可與好評。譯雅馨翻譯中心也是駕照的翻譯機構。至今已經(jīng)翻譯了各種駕照10萬(wàn)余份。是學(xué)歷駕照翻譯首選的翻譯機構!
以上就是湖南譯雅馨翻譯公司介紹翻譯相關(guān)事項。希望對大家有所幫助。如需了解更多翻譯資訊。敬請咨詢(xún)譯雅馨翻譯全國服務(wù)熱線(xiàn):400-8808-295。0731-83598216。或者是我們的24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn):18038126442。或者微信咨詢(xún)(QQ/微信同號:747700212)我們將竭誠為您們服務(wù)。