?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

合同翻譯價(jià)格翻譯合同協(xié)議報價(jià)根據語(yǔ)種區分計算

?

 由于中國在“一帶一路”堅持“共同協(xié)商、共同建設、共同分享”的原則。“一帶一路”堅持“共同協(xié)商、共同建設、共同分享”的原則。多邊合作機制積極開(kāi)展國際合作。為企業(yè)務(wù)實(shí)合作創(chuàng )造良好環(huán)境。如果國內外企業(yè)之間的密切合作得到加強。那么國內外企業(yè)對各種文件翻譯的需求就會(huì )增加。湖南翻譯公司認為。在合同翻譯這一領(lǐng)域。我們應該始終承諾公司的高質(zhì)量服務(wù)。合同翻譯費用多少翻譯一份合同的價(jià)格不同語(yǔ)種價(jià)格劃分

  一、合同翻譯介紹:

  1.示范合同的翻譯一般指國際貿易中合同、章程和條款的翻譯。國際貿易合同的翻譯不僅需要良好的外語(yǔ)和漢語(yǔ)知識以及一定的翻譯技巧。還需要合同本身的專(zhuān)業(yè)知識以及國際貿易、國際匯總、會(huì )計、運輸、保險、法律等方面的知識。為了成為一名合格的合同譯者。譯者必須認真學(xué)習和學(xué)習合同模式及相關(guān)知識。并進(jìn)行大量的合同翻譯實(shí)踐。

  2.合同規定了相關(guān)方的權利和義務(wù)。具有法律約束力。因此。合同條款的風(fēng)格應該是正式的。措辭應該嚴謹莊重。思維應該一絲不茍。無(wú)懈可擊。層次應該清晰。邏輯應該有力。一個(gè)單詞的松散翻譯會(huì )給客戶(hù)帶來(lái)巨大的損失。因此。合同翻譯要求極高。尤其是合同法律文件必須完整、嚴格。不得有任何誤解和誤解。

 

  二、合同翻譯公司服務(wù)語(yǔ)種:

  英文合同翻譯、德文合同翻譯、日文合同翻譯、法文合同翻譯、韓文合同翻譯、俄文合同翻譯、泰國合同翻譯、荷蘭合同翻譯、捷克合同翻譯、西班牙合同翻譯、意大利合同翻譯、緬甸合同翻譯

 

  三.合同翻譯公司基本介紹:

  譯雅馨公司是一家高端專(zhuān)業(yè)翻譯服務(wù)機構。我們專(zhuān)注于合同翻譯。對于合同翻譯。我們不僅需要準確的翻譯語(yǔ)言。而且要達到專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)的法律水平。我們的翻譯經(jīng)驗豐富。長(cháng)期從事合同翻譯。翻譯后。我們的翻譯項目經(jīng)理或高級評審員會(huì )進(jìn)行多次評審和校對。以確保文字準確、清晰、符合邏輯。從而使合同翻譯不會(huì )出現歧義。我們的使命是為您消除語(yǔ)言和文化障礙。成為您走向全球化的值得信賴(lài)的合作伙伴。

 

  四、合同翻譯價(jià)格:(以下價(jià)格僅為參考價(jià)格)

源語(yǔ)種 翻譯方向 商務(wù)級 專(zhuān)業(yè)級 出版級
文件翻譯用途說(shuō)明 適用于合同協(xié)議、章程、標書(shū)等常見(jiàn)的商務(wù)文件 適用于宣傳手冊、技術(shù)手冊、產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、使用說(shuō)明書(shū)、技術(shù)資料等文件 適用于出版。論文、學(xué)術(shù)、科研等文件
中文 英文 180-260 270-420 450-750
英文 中文 180-280 285-450 460-780
日/韓 中文 200-300 320-500 550-900
中文 日/韓 250-350 355-580 600-950
法/德/俄 中文 290-390 400-650 600-1000
中文 法/德/俄 300-400 450-780 650-1200
西/葡/意 中文 380-460 470-570 580-1300
中文 西/葡/意 400-480 485-590 600-1500
蒙語(yǔ)/阿拉伯語(yǔ)/越南語(yǔ)/泰語(yǔ)/荷蘭語(yǔ) 中文 500-700 720-1000 1100-2000
中文 蒙語(yǔ)/阿拉伯語(yǔ)/越南語(yǔ)/泰語(yǔ)/荷蘭語(yǔ) 590-790 800-1200 1300-2400
藏語(yǔ) 中文 800-850 880-900 920-1600
中文 藏語(yǔ) 880-920 940-960 980-1600
維語(yǔ) 中文 750-800 850-900 920-1600
中文 維語(yǔ) 900-920 940-960 980-1600
滿(mǎn)文 中文 600-650 680-720 740-1600
中文 滿(mǎn)文 650-700 750-800 760-1600
馬來(lái)/印尼/柬埔寨/緬甸語(yǔ) /老撾語(yǔ) 中文 810-980 1000-1600 1600+
中文 馬來(lái)/印尼/柬埔寨/緬甸語(yǔ)/老撾語(yǔ) 890-1100 1150-1700 1700+
丹麥語(yǔ)/芬蘭語(yǔ) 中文 800-850 880-920 940-1600
中文 丹麥語(yǔ)/芬蘭語(yǔ) 850-880 900-940 960-1600
波蘭語(yǔ)/土耳其 中文 750-780 800-840 860-1600
中文 波蘭語(yǔ)/土耳其 770-800 820-860 880-1600
瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克/匈牙利 中文 750-780 900-940 960-1800
中文 瑞典/挪威/捷克/斯洛伐克/匈牙利 800-850 920-960 980-1900

 

  以上價(jià)格是中外之間的翻譯價(jià)格。如果中文合同被翻譯成外語(yǔ)。價(jià)格會(huì )稍微高一點(diǎn)。合同翻譯費。就英文合同翻譯而言。以千字計。一般價(jià)格為170-1000字。280元。此外。這取決于合同翻譯涉及的領(lǐng)域。不同領(lǐng)域的合同翻譯價(jià)格也不同。

  溫馨提示:合同翻譯不能僅僅基于價(jià)格是否便宜。如果合同翻譯費用太低。翻譯質(zhì)量可能得不到保證。因為合同本身具有一定的法律效力。翻譯合同時(shí)。我們應該確保每個(gè)詞的準確性和嚴謹性。如果翻譯出現偏差。將導致合同法律效力的喪失。甚至給客戶(hù)帶來(lái)不可挽回的損失。因此。翻譯合同必須選擇有質(zhì)量保證和售后服務(wù)的正規合格的翻譯公司。為客戶(hù)提供優(yōu)質(zhì)翻譯服務(wù)的公司在合同翻譯領(lǐng)域也有許多優(yōu)秀的譯者和豐富的經(jīng)驗。

  《本文章內容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布??晒┐蠹覅⒖?。未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權轉載請備注文章來(lái)源鏈接?!?/p>


0

上一篇:翻譯合同價(jià)格一般是報價(jià)根據語(yǔ)種和領(lǐng)域區分

下一篇:英文建筑圖紙翻譯工程圖紙翻譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站