?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

企業(yè)相關(guān)說(shuō)明書(shū)翻譯基本要點(diǎn)介紹

?

  說(shuō)明書(shū)(也稱(chēng)使用手冊)主要介紹產(chǎn)品的性能、規格、用途、配方和使用方法??煞譃榧矣秒姎庹f(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、化妝品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、機械設備說(shuō)明書(shū)、儀器設備說(shuō)明書(shū)、圖書(shū)說(shuō)明書(shū)等。按用途可分為家用電器說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、化妝品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、機械設備說(shuō)明書(shū)、儀器設備說(shuō)明書(shū)、圖書(shū)說(shuō)明書(shū)等。大多數服務(wù)對象都是普通消費者。因此規范語(yǔ)言應該簡(jiǎn)明、邏輯和準確。手冊的主要功能是幫助消費者更好地理解和使用產(chǎn)品。因此。說(shuō)明書(shū)的翻譯對于許多生產(chǎn)產(chǎn)品的企業(yè)來(lái)說(shuō)是非常重要的。它不僅關(guān)系到銷(xiāo)售和品牌。而且關(guān)系到企業(yè)專(zhuān)業(yè)形象的體驗。

  說(shuō)明書(shū)手冊的翻譯范圍:

  化妝品說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、技術(shù)說(shuō)明書(shū)、安裝說(shuō)明書(shū)、專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)、手機說(shuō)明書(shū)、電氣指令、軟件說(shuō)明、工程說(shuō)明書(shū)、機械設備操作說(shuō)明、醫療設備說(shuō)明書(shū)等的翻譯成各種語(yǔ)言。如化妝品說(shuō)明書(shū)、藥品說(shuō)明書(shū)、食品說(shuō)明書(shū)、技術(shù)說(shuō)明書(shū)、安裝說(shuō)明書(shū)、專(zhuān)利說(shuō)明書(shū)、手機說(shuō)明書(shū)、電氣說(shuō)明書(shū)、軟件說(shuō)明、工程說(shuō)明、機械設備操作說(shuō)明、醫療設備說(shuō)明書(shū)等。

  說(shuō)明書(shū)手冊翻譯語(yǔ)言:

  教學(xué)手冊英文翻譯。教學(xué)手冊德文翻譯。日文翻譯手冊。法文說(shuō)明書(shū)翻譯。韓文翻譯手冊。意大利文翻譯手冊。葡萄牙語(yǔ)教學(xué)手冊。西班牙語(yǔ)教學(xué)手冊。荷蘭語(yǔ)翻譯手冊。印度說(shuō)明書(shū)翻譯和其他多種語(yǔ)言翻譯。

  說(shuō)明書(shū)手冊翻譯的特點(diǎn):

  手冊是一種為產(chǎn)品服務(wù)的介紹性話(huà)語(yǔ)類(lèi)型。一般來(lái)說(shuō)。說(shuō)明書(shū)的主要目的是向消費者介紹產(chǎn)品的組成、性能、特點(diǎn)和用途;另一方面。在介紹中也有廣告元素。用來(lái)引起讀者的興趣和購買(mǎi)產(chǎn)品。因此。翻譯說(shuō)明書(shū)需要準確、充分地傳遞產(chǎn)品信息。還需要簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)言。清晰的層次。給人一種美感。進(jìn)而激發(fā)人們購買(mǎi)產(chǎn)品的欲望。根據多年的翻譯經(jīng)驗。譯雅馨認為。手冊的翻譯應具備以下功能。

  譯雅馨翻譯公司是一家國家工商注冊的知名專(zhuān)業(yè)翻譯公司。公司擁有十多年的手工翻譯經(jīng)驗。嚴格執行國際質(zhì)量認證標準ISO9002。完成了數千個(gè)版本的手工翻譯工作。受到了許多世界500強和中小型外貿企業(yè)的高度贊揚。我們可以根據客戶(hù)的需求快速定制每種目標語(yǔ)言的規格。滿(mǎn)足您在國內外的銷(xiāo)售需求。譯雅馨翻譯公司根據不同專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域或行業(yè)的指導。從自己多年建立的優(yōu)秀專(zhuān)業(yè)人士數據庫中精心挑選各個(gè)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的人才。而不是使用只懂外語(yǔ)的翻譯員。我們的手工翻譯員是經(jīng)驗豐富的經(jīng)濟翻譯員。從事翻譯工作已有很長(cháng)一段時(shí)間。翻譯后。我們的翻譯項目經(jīng)理或高級審核員進(jìn)行了大量的審查和校對。以確保文字嚴謹、富有表現力和邏輯性。從而使說(shuō)明書(shū)的翻譯不會(huì )含糊不清。

  如果您有翻譯方面的任何需求 。歡迎致電譯雅馨翻譯公司熱線(xiàn): 400-8808-295。

  《本文章內容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布??晒┐蠹覅⒖?。未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權轉載請備注文章來(lái)源鏈接http://prem-international.com/fanyidongtai/1477.html

0

上一篇:移民材料翻譯選擇指定認可機構比較靠譜

下一篇:電視劇本翻譯與電影劇本翻譯基本要求

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站