?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊

臺灣手語翻譯也隨時代變化

?

和一般語言翻譯相同,手語翻譯也隨著時代有變化?;鹦俏?ldquo;Orz”、新科技語匯MSN、e-mail或新通訊用品等的手語怎么比?隨著外來和中文自創(chuàng)的語匯不斷增加、翻新,臺灣的手語翻譯老師也要常充實自己以用獨特的手勢表明新興的詞匯。  

據(jù)臺灣媒體報道,手語翻譯員許晶喬表示,每當(dāng)有新字匯出現(xiàn)時,手語老師不是去創(chuàng)造新的手勢,而是先請教聽語障人士。如遇到某個新語匯時,該怎么比才會更達意。她舉微波爐為例,“微”、“波”、“爐”三個字都各有固定比法,組合在一起聽障者仍會看得一頭霧水,最后定型的手勢是經(jīng)觀察微波爐的運作后的“單手手心朝上做出轉(zhuǎn)盤轉(zhuǎn)動樣”。

和一般語言相同,手語也隨著時代有變化。比如的外形由直板型到掀蓋型,手勢也就一直在變,如今的手機款式更是五花八門,在臺灣統(tǒng)一的比法是“阿拉伯?dāng)?shù)字的1,手貼近耳朵”。

在臺灣電視臺制作手語節(jié)目的林麗媚說,政治人物若按照名字逐字比,浪費時間又不見得好懂,對一般人熟悉的政治人物多取其身體特征。如臺灣地區(qū)前領(lǐng)導(dǎo)人李登輝以其明顯的“戽斗”代表;陳水扁則取“阿扁”二字字義。手語中沒有“馬英九”三字,只有“馬市長”,但手勢是兩手握拳做出馬奔跑狀,至于“行政院長”蘇貞昌當(dāng)然與頭頂光亮有關(guān),十分有趣。

有些手勢在某些國家有特定意涵,以前在臺灣比吃香蕉是舉中指做剝皮狀,而表示“馬馬虎虎”也是比中指,后來發(fā)現(xiàn)這在英美國家有不雅、罵人之意,現(xiàn)已改為比食指。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案。

相關(guān)推薦:
深圳翻譯公司
專業(yè)翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設(shè)備租賃

0

上一篇:科技俄語的語法特點

下一篇:翻譯公司淺談西班牙語學(xué)習(xí)

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站