?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊

專業(yè)翻譯公司是怎樣進行稿件審校的?

?

一般而言。翻譯公司會根據(jù)客戶的需求對稿件進行分類。對質(zhì)量要求較高的翻譯公司要歸納為高級稿件。在翻譯審校過程中都會嚴格把關(guān)??刂瀑|(zhì)量。以下就是北京專業(yè)翻譯公司的稿件審校過程。

1.負責(zé)人要確保以下事項:譯文的準確性、專業(yè)性、標準性、貼切性、地道性、完整性、美觀性、守時性。等等。

2.譯稿返回后。首先要抽查譯文。判斷質(zhì)量如何。如果底稿連普通級也達不到。很難修改成客戶要求的級別。要馬上和領(lǐng)導(dǎo)溝通。采取最佳解決方案。如果底稿基本滿足客戶要求。負責(zé)人就要登陸相關(guān)官網(wǎng)熟悉客戶背景。還要上網(wǎng)查詢大量相關(guān)資料。進行譯文的修改和潤色。

3.審改時?;A(chǔ)性錯誤要杜絕。標題等重點部分要投入更多心思去查證和修改。原文和譯文都要逐字逐句理解和審查。

4.通篇審校完后。要把不確定之處發(fā)給原譯員或其他專業(yè)譯員進行確認和修改。保證交客戶稿不留疑問。

5.稿件要達到精細排版。每一頁都要按照客戶標準進行排版。包括圖片和圖表、頁眉頁腳、腳注和尾注等等。

6.交客戶后。要關(guān)注客戶的反饋。正確為以后此類稿件的審校積累經(jīng)驗。

以上就是北京譯雅馨翻譯公司與大家介紹的有關(guān)高價稿件審校過程。如果您有任何稿件需要翻譯??梢噪S時與本公司在線客服人員聯(lián)系?;蛘邠艽蚍?wù)熱線。

0

上一篇:怎樣鑒別醫(yī)學(xué)翻譯公司是否專業(yè)?

下一篇:韓語翻譯公司告訴你日常的化妝品怎么翻譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站