?
試譯為許多翻譯公司所采用。不過(guò)。由于采用試譯的翻譯公司必須有自己信任的樣稿者對試譯稿進(jìn)行評審。
一些翻譯公司認為此舉浪費翻譯公司、譯員和評審者的時(shí)間。所以它們在派發(fā)項目時(shí)僅參考譯員的簡(jiǎn)歷、譯員提供的先前翻譯的材料和報價(jià); 或者采用針對某項目的試譯。北京譯雅馨翻譯公司認為試譯有其合理性存在。下面就試譯北京翻譯公司談?wù)勛约旱挠^(guān)點(diǎn)。
試譯一般是免費的。譯員該不該接受免費試譯?這是一個(gè)頗有爭議的問(wèn)題。
許多國外譯員認為。公司在招聘員工時(shí)通常要支付差旅費給面試者。同理。翻譯公司應該支付試譯費。 另外。由于采用這種試譯方式的翻譯公司 在向譯員庫中譯員派發(fā)項目時(shí)要考慮譯員的報價(jià)。價(jià)低者得項目; 許多參加試譯的高水平譯員即使通過(guò)測試也會(huì )因為報價(jià)偏高而拿不到項目。 所以。參加試譯員如果決定接受免費試譯??梢蕴崆霸?xún)問(wèn)翻譯公司給譯員的價(jià)位。如果對價(jià)位滿(mǎn)意。則可以接受試譯; 如果自己對價(jià)位不滿(mǎn)意。則無(wú)需參加該公司的試譯。
針對項目的試譯分為兩種。一種是翻譯公司從客戶(hù)爭取到翻譯項目之后進(jìn)行的試譯; 另一種則是翻譯公司為從客戶(hù)那那里爭取項目而進(jìn)行的試譯。由于參加針對 某項目的譯員較少。成功率高。許多譯員愿意參加這種試譯。
不過(guò)。有許多人認為。翻譯公司如要通過(guò)試譯從客戶(hù)那里成功爭取到項目??梢钥紤]采用付費試譯。因為許多商水平譯員拒絕免費試譯。 一些翻譯公司愿意為試譯成功者支付試譯費。因為試譯材料本身就是翻譯項目的一部分。
北京譯雅馨翻譯公司提醒一些不良翻譯公司以免費試譯為名。對翻譯項目進(jìn)行分割。交與許多求職譯員去做。
對此。譯員要提高警惕。接受試譯時(shí)需要注意的幾點(diǎn)有:
1、免費試譯的字數通常在150字左右。最多不超過(guò)300字
2、試譯所需時(shí)間比較寬松。往往在一周左右。如果對方要求交稿時(shí)間比較緊。則行騙的可能性很高;
3、判讀發(fā)試譯稿方的誠意。如對方采用群發(fā)郵件。將試譯稿發(fā)給無(wú)數譯員。這種郵件可以直接刪除。
北京譯雅馨翻譯公司認為對于譯員來(lái)講。是否愿意接受免費試譯主要看自己的翻譯價(jià)位和手頭項目的多寡。 如果手頭項目不多。需要開(kāi)拓客戶(hù)群。則可以考慮接受免費試譯。否則可以要求對方試譯付費。