?
工程審計是指由獨立的審計機構和審計人員。依據國家現行法律法規和相關(guān)審計標準。運用審計技術(shù)。對工程項目建設的全過(guò)程的技術(shù)經(jīng)濟活動(dòng)和建設行為進(jìn)行監督、評價(jià)和鑒證的活動(dòng)。包括工程造價(jià)審計和竣工財務(wù)決算審計兩大類(lèi)型。工程審計作為我國審計監督工作的重要組成部分。通過(guò)對建設項目建設過(guò)程中合法性、合規性和有效性進(jìn)行監督、評價(jià)和鑒證。提出改善提高工程項目管理成效的意見(jiàn)和建議。達到提高建設項目投資效益的目的。
譯雅馨翻譯公司有著(zhù)近二十年的翻譯服務(wù)經(jīng)驗。在報告翻譯領(lǐng)域為諸多外資企業(yè)、上市公司翻譯過(guò)年度報告、財務(wù)報表、稅務(wù)報表、審計報告等資料文件。對各領(lǐng)域公司的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)有著(zhù)足夠的了解。能夠提供專(zhuān)業(yè)、高效的報告翻譯服務(wù)。同時(shí)公司也建立了完善的翻譯流程。翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進(jìn)行多次的審查和校對。確保譯文的專(zhuān)業(yè)性和準確性。保證工程審計報告翻譯質(zhì)量。擁有眾多專(zhuān)業(yè)翻譯工作者。筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務(wù)。已經(jīng)為諸多海內外企業(yè)及個(gè)人提供過(guò)筆譯翻譯服務(wù)。
工程審計報告翻譯、建筑工程審計報告翻譯、系統工程審計報告翻譯、醫學(xué)工程審計報告翻譯、水利工程審計報告翻譯、電力工程審計報告翻譯、教育工程審計報告翻譯、化工工程審計報告翻譯、生物工程審計報告翻譯、能源工程審計報告翻譯……
1.審查決算資料的完整性。
2.竣工財務(wù)決算報表和說(shuō)明書(shū)完整性、真實(shí)性審計。
3.各項建設投資支出的真實(shí)性、合規性審計。
4.建設工程竣工結算的真實(shí)性、合規性審計。
5.概算執行情況審計。
6.交付使用資產(chǎn)真實(shí)性、完整性審計。
7.結余資金及基建收入審計。
翻譯價(jià)格單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價(jià)需要結合翻譯內容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!
翻譯類(lèi)型 | 閱讀級 | 商務(wù)級 | 專(zhuān)業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件。如:郵件、書(shū)信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書(shū)等常見(jiàn)的商務(wù)文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議。使用說(shuō)明書(shū)等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數統計字符數。不計空格顯示的數字。
2.以上報價(jià)均為參考價(jià)格。精確報價(jià)將根據稿件內容的難度、技術(shù)處理的復雜程度和時(shí)限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執行中華人民共和國國家標準《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專(zhuān)業(yè)水平。
以上是工程審計報告翻譯的介紹。筆譯翻譯最好通過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)完成。確保翻譯質(zhì)量。北京翻譯公司譯雅馨翻譯是國內綜合實(shí)力優(yōu)秀翻譯機構。我們有專(zhuān)業(yè)的筆譯翻譯團隊。此外。譯雅馨翻譯公司承諾只為客戶(hù)推薦擁有《全國翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》的譯員。并嚴格要求翻譯人員確保財務(wù)報表翻譯的翻譯質(zhì)量。譯雅馨時(shí)代工程審計報告翻譯文件嚴格按照原件對照排版或重排精美樣式。遵循客戶(hù)用途和要求??珊炇鸨C軈f(xié)議。絕對為客戶(hù)保密文件。除了英語(yǔ)外。我司還提供其它大小語(yǔ)種的文件翻譯。為您提供最優(yōu)的語(yǔ)言解決方案。如果您需要翻譯工程審計報告等文件。歡迎向譯雅馨翻譯客服人員了解詳細的翻譯流程和翻譯費用或致電:400-8808-295。
上一篇:pdf翻譯成中文