?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

【深圳好的翻譯公司】韓文合同翻譯成中文大概多少錢(qián)?

?

韓文合同翻譯成中文大概多少錢(qián)?我國同韓國的合作日益頻繁,合同是在雙方有業(yè)務(wù)合作時(shí)經(jīng)常使用到的,當然合同對于企業(yè)來(lái)說(shuō)也是非常重要的,這個(gè)時(shí)候韓文合同翻譯就顯得尤為重要,企業(yè)在選擇韓文合同翻譯時(shí)其價(jià)格是首先考慮的問(wèn)題,那么韓文合同翻譯成中文大概多少錢(qián)?大概多久能翻譯好呢?下面來(lái)了解下譯雅馨翻譯公司韓文合同翻譯成中文收費標準。

韓文合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此,韓文合同翻譯有些詞語(yǔ)要用公文語(yǔ)詞語(yǔ)、特別是酌情使用英文慣用的一套公文語(yǔ)副詞,就會(huì )起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡(jiǎn)意賅的作用。另外,在韓文合同翻譯中,常常由于選詞不當而致詞不達意或者意思模棱兩可,有時(shí)甚至表達的是完全不同的含義。因此,韓文合同翻譯就要謹慎選用容易混淆的詞匯。韓文合同翻譯對企業(yè)或者個(gè)人來(lái)說(shuō)都是非常重要的,合同對雙方權利義務(wù)有著(zhù)明確的劃分,翻譯質(zhì)量十分重要,因此,合同翻譯最好通過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)完成翻譯服務(wù)。

韓文合同翻譯成中文收費標準

韓文合同翻譯成中文大概多少錢(qián)?韓文合同翻譯收費標準跟其他文件翻譯價(jià)格一樣都是按照字數來(lái)計算的,統計方法是根據《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標準一般按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字數×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千單詞;如果是中文翻譯成英文,按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字符數(不計空格)×單價(jià)/1000計算價(jià)格,單位是元/千字符數(不計空格),如果是PDF格式的文檔,可以通過(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。正常情況下韓文合同翻譯成中文是參考價(jià)格為200元/千字起。那么翻譯一份韓文合同多少錢(qián)?多久能翻譯好?比如有一份2千字符的韓文合同需要翻譯成中文,就按照參考收費標準200元/千字來(lái)計算,那么一份2千字符韓文合同翻譯成中文的價(jià)格也就400元多,按照譯員翻譯工作速率來(lái)計算正常情況下1-2個(gè)工作日就可以翻譯好,其中的包括韓文合同翻譯,以及專(zhuān)業(yè)的排版,當然這個(gè)價(jià)格只是參考,具體的價(jià)格要根據實(shí)際翻譯需求調整價(jià)格。翻譯量大提前溝通協(xié)商可以給予一定的優(yōu)惠。

0

上一篇:【廣州翻譯公司】銀行流水對賬單翻譯成英文要多少錢(qián)?

下一篇:產(chǎn)品手冊翻譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站