從改革開放到加入“WTO”再到如今的“一帶一路”。中國與世界的距離越來越近。也有越來越多的外資企業(yè)落戶中...
隨著國際交流的不斷深入。各類國際會(huì)議召開的頻次也越來越多。對(duì)于國際會(huì)議來說。語言的差異是最大的障礙。因此會(huì)議口譯的重要性不言而喻。我們都知道會(huì)議口譯是一種為跨語...
隨著中俄兩國貿(mào)易越來越頻繁。據(jù)報(bào)道。最近十年。學(xué)習(xí)漢語的俄羅斯人數(shù)量增長(zhǎng)兩倍。1997年學(xué)習(xí)漢語的俄羅斯人約為5000人。2007年人數(shù)為1.7萬人。...
在古代。論文是指交談辭章或交流思想。而現(xiàn)代多指各個(gè)學(xué)術(shù)領(lǐng)域的研究和描述學(xué)術(shù)研究成果的文章。它既是探討問題進(jìn)行學(xué)術(shù)研究的一種手段。也是描述學(xué)術(shù)研究成果...
今年的開始雖然帶著陰霾。新型冠狀病毒感染肺炎的這場(chǎng)“戰(zhàn)疫”還在繼續(xù)??晌覀兘K將取得勝利。作為普通人。我們能做的就是積極響應(yīng)政策。理性做好...
在全球貿(mào)易化愈加頻繁的大形勢(shì)下。中韓兩國的貿(mào)易也愈加頻繁。很多韓企在中國落足。但因語言溝通的障礙。自然離不開翻譯人員的協(xié)助。據(jù)統(tǒng)計(jì)全球有8000萬人使用...
自2015年3月28日。由國家發(fā)改委。外交部。商務(wù)部聯(lián)合發(fā)布《推動(dòng)共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動(dòng)》。“一帶一路&rdqu...
11月筆譯量10萬字以上95折優(yōu)惠。20萬字以上9折優(yōu)惠!另有精美禮品相送!【知行翻譯簡(jiǎn)介】知行翻譯是北京著名翻譯品牌。成立于2004年。十多年來。一直在翻譯領(lǐng)...
所謂廣告。簡(jiǎn)單來說就是廣而告之。向社會(huì)廣大公眾告知某些事物。從目的的角度可以分為非經(jīng)濟(jì)廣告和經(jīng)濟(jì)廣告。比如政府公告。文化。市政等方面的啟事。聲明等均屬于非經(jīng)濟(jì)廣...
對(duì)于普通人來說。我們應(yīng)該如何感知科技發(fā)展到什么程度了呢?是通過身邊日新月異的電子產(chǎn)品?還是互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展后的便捷生活方式?;蛘呤菄揽萍嫉某晒Α?duì)于翻譯從業(yè)者來說。...