?
眾所周知。標書(shū)翻譯在企業(yè)進(jìn)行投標當中在很大程度上影響了客戶(hù)能否成功。對于如此重要的標書(shū)來(lái)說(shuō)。它的翻譯報價(jià)又是怎么制定的呢?下面北京翻譯公司就來(lái)給大家介紹一下有什么因素影響英語(yǔ)標書(shū)翻譯價(jià)格。
1、翻譯類(lèi)型
翻譯類(lèi)型中包括了口譯和筆譯。相對來(lái)說(shuō)??谧g的價(jià)格自然要高出許多。這是毋庸置疑的??谧g的標書(shū)價(jià)格一般是按照時(shí)間計算的。每小時(shí)或是每天的價(jià)格是多少。而在筆譯中。價(jià)格主要是憑借字數裁定的。假設口譯和筆譯需要的時(shí)間相當。那么明顯筆譯的價(jià)格會(huì )遠低于口譯。
2、翻譯語(yǔ)種
語(yǔ)種也是影響標書(shū)翻譯的一大因素。語(yǔ)種越是罕見(jiàn)的。價(jià)格也就相應的越高。如果是英語(yǔ)標書(shū)翻譯的筆譯。價(jià)格大概會(huì )處于220元到300元按每一千字計算。而如果是日語(yǔ)、韓語(yǔ)等小語(yǔ)種的標書(shū)翻譯。價(jià)格大約會(huì )在每千字上調120元到200元。
3、交稿日期
由于標書(shū)文件在法律和商業(yè)都有涉及。所以翻譯價(jià)格也會(huì )相對較高。在這前提下如果遇到了急用的稿件。那價(jià)格也會(huì )相應的提高。交稿日期提前地越多。需要付出的價(jià)格也就越高。特別緊急的稿件價(jià)格甚至會(huì )到達平時(shí)價(jià)格的1.8倍甚至更多。
在英語(yǔ)的標書(shū)翻譯報價(jià)上。確實(shí)相對其他語(yǔ)種價(jià)格較低。但如果能保質(zhì)保量。準時(shí)上交稿件或進(jìn)行口譯。相信還是能取得一定的價(jià)格優(yōu)勢
以上就是北京譯雅馨翻譯公司總結的一些。希望對大家有所幫助!如需了解更多翻譯資訊。歡迎致電天譯熱線(xiàn):400-8808-295。