?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

翻譯公司告訴大家哪里有專(zhuān)業(yè)勞動(dòng)合同翻譯公司

?

文章來(lái)源:【專(zhuān)業(yè)合同翻譯公司】    作者:【譯雅馨翻譯中心】

  合同的翻譯非常重要。也比較特殊。所謂差之毫厘。謬以千里。小的錯誤也可能造成巨額的經(jīng)濟損失。長(cháng)期以來(lái)。合同翻譯作為一個(gè)有別與其它行業(yè)翻譯的專(zhuān)業(yè)翻譯。因合同中的很多條款。闡述方式相對較固定。因此經(jīng)驗的積累尤為顯得重要。合同翻譯中容易出現差錯的地方。一般來(lái)說(shuō)。不是大的陳述性條款。而恰恰是一些關(guān)鍵的細目。

  勞動(dòng)合同即所謂的勞動(dòng)者與其所在工作的單位之間建立的勞動(dòng)關(guān)系。以明確各自的權利與義務(wù)的協(xié)議。因此。譯雅馨翻譯中心對勞動(dòng)合同翻譯的要求非常嚴格。要求勞動(dòng)合同翻譯譯員除了要具備一定的法律知識。還要做到翻譯用詞準確。確保為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)、一流的勞動(dòng)合同翻譯服務(wù)。滿(mǎn)足客戶(hù)翻譯需求的同時(shí)。達到客戶(hù)的最大滿(mǎn)意。


 

  一、勞動(dòng)合同原文樣本:

  根據《中華人民共和國勞動(dòng)法》和中國其他有關(guān)法律、法規。 (以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方)和 (以下簡(jiǎn)稱(chēng)乙方)。在平等、自愿及相互協(xié)商之基礎簽訂本合同。并共同遵守本合同所列條款。

  1合同類(lèi)別和期限

  1.1本合同為固定期限的勞動(dòng)合同。

  1.2本合同期限為 年。自 年 月 日起至 年 月 日止。

  2工作內容

  2.1 乙方自愿受聘于甲方。乙方同意根據甲方工作需要。擔任甲方 職位。

  3雙方的權利和義務(wù)

  3.1 甲方的權利

 ?。?)按照崗位責任組織管理。檢查考核乙方完成(工作)任務(wù);

 ?。?)按照國家法律、法規和本單位有關(guān)規定。決定對乙方勞動(dòng)報酬的分配形式。并對乙方實(shí)施獎勵和處分;(北京翻譯  推薦整理)

 ?。?)根據甲方本身業(yè)務(wù)需要。在乙方專(zhuān)業(yè)知識和技能范圍內。對乙方的工作崗位進(jìn)行調整;

 ?。?)甲方根據經(jīng)營(yíng)管理的需要。有權隨時(shí)合理地修訂其規章制度。并可用其認為恰當的任何方式(包括但不限于通知、通告、電子郵件、備忘錄和員工手冊等)通知乙方;

 ?。?)當乙方不履行本合同時(shí)。甲方有權按第8條規定解除合同。

 ?。?)當乙方違反本合同規定的義務(wù)。甲方有權依據當地法律及甲方規章制度追究責任。

  3.2 甲方的義務(wù)

 ?。?) 按照有關(guān)勞動(dòng)安全。勞動(dòng)保護、職業(yè)安全等的規定。向乙方提供必需的安全健康的工作環(huán)境。同時(shí)為乙方能夠完成本合同規定的義務(wù)提供相應的工作條件;

 ?。?) 根據有關(guān)中國國家有關(guān)規定及本合同有關(guān)條款。按時(shí)支付乙方勞動(dòng)報酬并提供保險福利待遇;成績(jì)證明書(shū)案例:

 ?。?) 甲方每年組織乙方進(jìn)行一次健康檢查。

  3.3乙方的權利

 ?。?)按照規定領(lǐng)取報酬和享受相關(guān)的保險福利待遇;

 ?。?)享受業(yè)務(wù)(技術(shù))學(xué)習(培訓)機會(huì );

 ?。?)享有休息、休假和獲得勞動(dòng)安全衛生保護的權利;

 ?。?)甲方不履行本合同時(shí)。乙方可以依據本合同第8條約定解除;

 ?。?)甲方違反合同約定時(shí)。乙方有權依法向勞動(dòng)爭議仲裁委員會(huì )提起申訴。

  3.4 乙方的義務(wù)

 ?。?)在工作期間內。將全部精力投入到崗位職責所要求的各項義務(wù)中。還應完成甲方為其安排的本崗位以外的臨時(shí)性工作。盡最大努力協(xié)助甲方達到或超出預期的商業(yè)計劃;

 ?。?)遵守國家法律、法規和社會(huì )公德。保守甲方的技術(shù)秘密和商業(yè)秘密。愛(ài)護甲方財物;

 ?。?)遵守甲方規定的勞動(dòng)紀律、操作規程和內部規章制度。遵守職業(yè)道德;

 ?。?)努力學(xué)習專(zhuān)業(yè)知識。不斷提高業(yè)務(wù)能力。以勝任本崗位工作。

  4.工作時(shí)間甲方根據國家法律、法規和本單位的工作實(shí)際。實(shí)行每周五天工作日。每日工作時(shí)間8小時(shí)。平均每周工作時(shí)間不超過(guò)40小時(shí)。

  5.勞動(dòng)報酬

  5.1 甲方支付乙方的薪金由工資和津貼兩部分構成。其中工資又分為基礎工資、崗位工資和浮動(dòng)工資三部分。甲方根據乙方的學(xué)歷、工齡、技能和崗位職責確定乙方的工資標準。

  5.2依照甲方的經(jīng)濟效益和乙方的工作業(yè)績(jì)確定乙方的獎金金額。發(fā)放形式、時(shí)間、標準由甲方根據內部規章制度確定。

  5.2甲方每月月底將報酬金額劃入乙方指定的銀行個(gè)人工資賬戶(hù)中。

  二、勞動(dòng)合同中譯英翻譯樣本案例:

  EMPLOYMENT CONTRACT

  Party A: Legal Representative:

  Name:

  Address:

  Postal Code:

  Fax:

  Telephone:

  Party B: Name:

  Gender:

  Permanent Domicile:

  Current Place of Residence:

  ID Number:

  Passport No:

  Postal Code:

  Contact Telephone:

 ?。╤ereinafter referred to as “PARTY A”) and __________(hereinafter referred to as “Party B”) enter into this Contract through mutual friendly negotiation in principles of equality and voluntariness subject to the Employment Contract Law of the People’s Republic of China as well as other related Chinese laws and regulations, and both parties agree to observe the following terms and conditions.

  1 Title and Term of Contract

  1.1 This Contract is a fix-term employment contract.

  1.2 This Contract shall remain effective for ________ years from ____ (MM)______(DD)______(YY) to ____ (MM)______(DD)______(YY)。

  2 Job Description

  2.1 Party A voluntarily accepts the appointment of Party A to be Party A’s _________ according to the requirements of Party A’s job.

  3 Rights and Obligations of Both Parties

  3.1 Rights of Party A

 ?。?) to conduct organization and management as well as inspect and examine the task (work) finished by Party B according to post responsibilities;

 ?。?) to decide on the form of distribution of Employment Contract remuneration for Party B and give awards as well as punishments to Party B subject to relevant provisions of laws and regulations as specified by the state and those formulated by this unit;

 ?。?) to make adjustment to Party B’s job in consideration of the professional knowledge and skills of Party B according to the requirements of Party A’s own businesses;

 ?。?) to be entitled to revise Party A’s rules and regulations from time to time by Party A according to the requirements of its operation and management, and to inform Party B of matters (including but not limited to any notice, announcement, email, memorandum and employee manual) by any means deemed appropriate by Party A;

 ?。?) to have the right to terminate this Contract pursuant to Article 8, should Party B fail to perform this Contract; and

 ?。?) to enjoy the right to investigate Party B for responsibility in compliance with local laws as well as Party A’s rules and regulations in case Party B contravenes its obligations hereunder.

  3.2 Obligations of Party A

 ?。?) to provide Party B with necessary, safe and healthy working environment according to relevant provisions on Employment Contract safety, Employment Contract protection and occupational safety, and to furnish corresponding working conditions for Party B to fulfill its obligations hereunder at the same time;

 ?。?) to Party B the Employment Contract remuneration on time and provide Party B with insurance benefits in conformity with relevant provisions stipulated by the State and pertinent terms and conditions hereof; and

 ?。?) to organize a medical examination on a yearly basis for Party B.

  3.3 Rights of Party B

 ?。?) to collect remuneration and enjoy pertinent insurance benefits according to provisions;

 ?。?) to enjoy opportunities of vocational (technology) study (training);

 ?。?) to have the rights of enjoying rest and holidays as well as acquiring the protection of Employment Contract safety and health;

 ?。?) to have the right to terminate this Contract in accordance with Article 8 in the event that Party A fail to perform this Contract; and

 ?。?) to be entitled to legally file an application for arbitration before an arbitration commission of Employment Contract disputes if Party A contrives this Contract.

  3.4 Obligations of Party B

 ?。?) to finish temporary work assigned by Party A in addition to Party B’s own job and give assistance to Party A in realizing or going beyond intended business programs to the best of abilities of Party B, besides putting whole soul into various obligations required by post responsibilities;

 ?。?) to observe laws and regulations stipulated by the State social ethics, keep confidential Party A’s technological know-how and business secrets and protect Party A’s property;

 ?。?) to comply with Employment Contract disciplines, operating instructions and internal rules as well as regulations and adhere to professional ethics; and

 ?。?) to study hard the professional knowledge, keep improving professional ability so as to be equal to its own job.

  4 Working Hours

  The working hours that Party B is required to follow by Party A in accordance with State laws and regulations as well as the actual conditions of this unit is five days a week, with 8 eight hours each day and no more than 40 hours in all for a week.

  5 Employment Contract Compensation

  5.1 The salary paid by Party A to Party B shall be composed of such two parts of wages and allowances. Such wages shall be pided into three parts like basic wage, job wage and floating wage. Party A shall, according to the educational background, length of service, skills and post responsibilities of Party B, determine the standards of wages paid to Party B;

  5.2 The amount of bonus for Party B shall be decided according to Party A’s economic returns and the job performance of Party B. Party A shall, based on the internal rules and regulations, make decision on the forms, time, standards of bonus distribution;
 

  譯雅馨翻譯中心深圳專(zhuān)業(yè)翻譯公司是一家資深的翻譯機構。公司成立至今。不斷吸納各行業(yè)相關(guān)語(yǔ)種的專(zhuān)業(yè)資深譯員。使得天譯時(shí)代翻譯公司的行業(yè)譯員及專(zhuān)家譯員超過(guò)2000名。在擴大公司翻譯服務(wù)領(lǐng)域的同時(shí)。能夠更好地為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)、高效、一流的翻譯服務(wù)。讓客戶(hù)得到滿(mǎn)意的同時(shí)。譯雅馨翻譯中心也能夠和更多的客戶(hù)建立長(cháng)久的合作機會(huì )。

  以上是譯雅馨翻譯中心專(zhuān)業(yè)翻譯公司告訴大家哪里有專(zhuān)業(yè)成績(jì)單翻譯公司以及辦理流程。如需獲取更多翻譯資訊或了解相關(guān)翻譯問(wèn)答。歡迎致電譯雅馨翻譯中心服務(wù)熱線(xiàn):18038126442/0731-83598216。我們將竭誠為您服務(wù)!

0

上一篇:翻譯公司趣談?dòng)⒄Z(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)得好就會(huì )專(zhuān)業(yè)翻譯誤區

下一篇:學(xué)歷翻譯介紹國外留學(xué)人員回國國外學(xué)歷翻譯機構

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站