?
在國內(nèi)病人去美國看醫(yī)生之前。他們經(jīng)常需要把中文病歷翻譯成英文。這樣外國醫(yī)生就可以通過病歷了解病人的情況。如果病案翻譯出現(xiàn)錯誤。會影響醫(yī)生對整個病情的判斷。影響后續(xù)治療。甚至涉及人身安全。病案翻譯的質(zhì)量對患者來說是非常重要的。尤其是病案中包含了大量的專業(yè)詞匯和術(shù)語。建議選擇一名專業(yè)的醫(yī)學(xué)背景譯員進行翻譯。讓我們來看看九翻譯公司的中文病案翻譯服務(wù)。
譯雅馨翻譯是一家在中國著名的翻譯公司。我們可以提供多種語言的病案翻譯服務(wù)。可以將病歷翻譯成英文、日文、德文和其他語言。并為大多數(shù)到美國、加拿大、德國、日本等國的病人提供病案翻譯、住院報告、醫(yī)療文件和醫(yī)療陪同口譯服務(wù)。
為主要客戶提供病歷翻譯的翻譯人員。都有具有醫(yī)學(xué)專業(yè)背景的資深口譯員。大部分口譯員畢業(yè)于國內(nèi)外醫(yī)學(xué)院校。部分口譯員具有博士背景。這些口譯員長期從事醫(yī)學(xué)翻譯。能夠準確判斷病案中所表達的意思。并將其翻譯成相應(yīng)的語言。在醫(yī)療記錄翻譯完成后。也有專業(yè)審校對翻譯進行檢查。確認翻譯是否準確。然后將其交給客戶。以確保翻譯的質(zhì)量。
中國病案英譯中的翻譯優(yōu)勢
1.與國內(nèi)知名機構(gòu)合作多年。精通程序、數(shù)據(jù)特點和專業(yè)翻譯方法
2.該公司匯集了來自世界各地的具有豐富商業(yè)經(jīng)驗和高素質(zhì)的翻譯人員。
3.細分病案翻譯、全方位服務(wù)領(lǐng)域。以達到客戶滿意;
4.嚴格審查和校對程序。完善病案翻譯;
5.中國翻譯行業(yè)排名前五的企業(yè);
6.跟進并解決客戶在售后的反饋問題。
以上所述。是有需要將個案翻譯成英文。以便在外國醫(yī)院就醫(yī)。中文病歷被翻譯成英文。醫(yī)療病例翻譯最好是通過專業(yè)的翻譯公司來完成。以保證翻譯的質(zhì)量。深圳翻譯公司譯雅馨翻譯公司是一家專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯公司。譯雅馨翻譯公司承諾只向客戶推薦專業(yè)的翻譯資格翻譯。并嚴格要求翻譯人員保證中文病歷英譯質(zhì)量。譯雅馨病歷翻譯嚴格按照原版編排或重新編排精巧風格。根據(jù)客戶使用和要求??珊炗啽C軈f(xié)議。絕對為客戶保密文件。
如果您有翻譯方面的任何需求 。歡迎致電譯雅馨翻譯公司熱線: 400-8808-295。
《本文章內(nèi)容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布??晒┐蠹覅⒖?。未經(jīng)公司授權(quán)請勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請備注文章來源鏈接》