?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

標書(shū)翻譯機構對專(zhuān)業(yè)標書(shū)翻譯提供哪些翻譯標書(shū)內容

?

  招標文件是具有法律效力的標準文件。招標各方均可執行。其邏輯性強。不矛盾、不含糊;語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了;政策法規的準確理解和執行。有利于改善投標者的不良條件。也是規范采購者采購行為的有力措施。投標翻譯要求是整個(gè)投標過(guò)程的重要組成部分。由于投標書(shū)中有各種具有法定報價(jià)性質(zhì)的邀請和接受。同時(shí)為了充分介紹自己。贏(yíng)得招標人的信任和青睞。有必要同時(shí)使用有影響的商業(yè)條款。

  1.投標翻譯的四個(gè)原則:

  一、充分反映用戶(hù)需求的原則;二、科學(xué)合理的原則;三、術(shù)語(yǔ)、詞匯、專(zhuān)業(yè)和統一的原則;四、保護投標人商業(yè)秘密和國家利益的原則;四、質(zhì)量和質(zhì)量原則準時(shí)交貨。

  2.投標翻譯要求:

是整個(gè)投標過(guò)程的重要組成部分。投標文件的翻譯必須表達投標人的所有愿望。不得遺漏。投標翻譯也是投標人編制投標文件的基礎。投標人必須對招標人的投標內容作出實(shí)質(zhì)性響應。否則將被視為無(wú)效投標(視為廢標)。招標翻譯是法律翻譯和商務(wù)翻譯的結合。由于投標書(shū)中有各種具有法定報價(jià)性質(zhì)的邀請和接受。同時(shí)為了充分介紹自己。贏(yíng)得招標人的信任和青睞。有必要同時(shí)使用有影響的商業(yè)條款。

  3.招標翻譯語(yǔ)言:

對于大型翻譯公司來(lái)說(shuō)。招標翻譯語(yǔ)言涉及的領(lǐng)域主要有英語(yǔ)翻譯、法語(yǔ)翻譯、韓語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯、俄語(yǔ)翻譯、西班牙語(yǔ)翻譯、瑞典語(yǔ)翻譯、阿拉伯語(yǔ)翻譯。葡萄牙語(yǔ)翻譯、波斯語(yǔ)翻譯、蒙古語(yǔ)翻譯、泰語(yǔ)翻譯等翻譯范圍

  4.投標翻譯包括:

工程投標、設備投標、政府采購投標的翻譯。包括:鐵路工程投標、鐵路施工投標、土木工程投標的翻譯。公路施工招標、橋隧招標、裝飾工程招標、房屋建筑招標、油氣工程招標等行業(yè)投標翻譯、機電工程投標翻譯等!

  如果您有翻譯方面的任何需求 。歡迎致電譯雅馨翻譯公司熱線(xiàn): 400-8808-295。

  《本文章內容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng )發(fā)布??晒┐蠹覅⒖?。未經(jīng)公司授權請勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權轉載請備注文章來(lái)源鏈接http://prem-international.com/fanyidongtai/1645.html

0

上一篇:簽證材料翻譯包含哪些翻譯特點(diǎn)怎么樣

下一篇:合同文件翻譯推薦找專(zhuān)業(yè)翻譯公司來(lái)翻譯比較劃算和靠譜

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站