?
一些罕見(jiàn)的語(yǔ)言翻譯起來(lái)相對常見(jiàn)翻譯語(yǔ)言的翻譯價(jià)格相對要高很多。如東南亞的一些語(yǔ)言。非洲族裔地區方言或拉丁美洲土著(zhù)社區。通常。這些語(yǔ)言的語(yǔ)言資源非常少。但是。在這篇文章中。我們想談?wù)摪l(fā)達國家相當常見(jiàn)的語(yǔ)言。但由于某種原因。很難找到這些語(yǔ)言中的語(yǔ)言資源。挪威語(yǔ)翻譯起來(lái)相對其它的語(yǔ)言是要貴挺多的; 特別是法語(yǔ)譯成挪威語(yǔ)。英語(yǔ)譯成挪威語(yǔ)。西班牙語(yǔ)譯成挪威語(yǔ)的譯員。因此。當我們提到被翻譯行業(yè)的全球專(zhuān)家翻譯成昂貴的語(yǔ)言時(shí)。我們所指的語(yǔ)言之一就是挪威語(yǔ)。一般來(lái)說(shuō)。我們看到翻譯公司和自由譯員都收取高昂的費率來(lái)進(jìn)行這類(lèi)翻譯。那么。為什么挪威翻譯人員是一個(gè)昂貴的翻譯?答案很簡(jiǎn)單 - 這是因為挪威是一個(gè)昂貴的國家!挪威的經(jīng)濟是世界上最強大的經(jīng)濟體之一。也許是人均收入最高的國家。挪威的稅率非常高:例如。他們對酒精征收的高稅率意味著(zhù)一瓶葡萄酒的價(jià)格可能在12歐元到150歐元之間。而且。根據“經(jīng)濟學(xué)人”雜志的資料。這本著(zhù)名的英國雜志在2010年在巨無(wú)霸指數上。挪威是擁有最昂貴的大型Mac的國家。(巨無(wú)霸指數是經(jīng)濟學(xué)家通常用來(lái)比較麥當勞巨無(wú)霸出售的國家購買(mǎi)力的指數)。挪威人口在挪威是只有500萬(wàn)人口。相比之下。西班牙語(yǔ)幾乎全球使用。最新估計人口約為5億!所以這意味著(zhù)西班牙譯員的翻譯人數可能比挪威翻譯人員多100倍。因此。挪威翻譯可以更簡(jiǎn)單地要求。因為它們的數量較少。挪威的高生活成本和特定的市場(chǎng)動(dòng)態(tài)也導致其高昂的收費。這也意味著(zhù)。由于挪威人口較少。因此需要翻譯的文件較少; 而較少的文件意味著(zhù)要求更多的翻譯服務(wù)。市場(chǎng)動(dòng)態(tài)也起作用。因為挪威的成本較高。然后在大多數說(shuō)西班牙語(yǔ)的地區; 因此。需要更高的收入來(lái)達到同樣的生活水平。譯雅馨無(wú)限翻譯公司的翻譯人員都是具有非常專(zhuān)業(yè)的翻譯知識。并且經(jīng)驗豐富。我們會(huì )保證您能得到高質(zhì)量的翻譯結果。