?
可行性研究分析報告是投資決策前必不可少的環(huán)節。是綜合很多因素來(lái)進(jìn)行調查、研究、分析。確定有利和不利的因素、項目是否可行。以及預估成功率、經(jīng)濟效益、社會(huì )效益。位居側著(zhù)提供重要依據的一種決策性文件。
而隨著(zhù)國際化程度的不斷提升。不同國家企業(yè)之間的項目合作也越來(lái)越多。所以。為了項目能得到有效投資。企業(yè)在準備項目的可行性研究分析報告時(shí)就經(jīng)常需要提供兩種及以上語(yǔ)言的版本。在國際間的項目交流合作中??尚行苑治鰣蟾娣g也是非常重要的一個(gè)環(huán)節。
可行性分析報告譯文和原文一樣。是在前一階段的項目建議書(shū)通過(guò)的基礎上。主要對項目市場(chǎng)、技術(shù)、財務(wù)、工程、經(jīng)濟和環(huán)境等方面進(jìn)行精確系統、完備的分析。經(jīng)過(guò)對多方面的計算、論證和評價(jià)。選定最佳方案。因此??尚行苑治鰣蟾孀g文在行文規則方面的可讀性要強。貼合語(yǔ)言文化背景。同時(shí)。還要保持項目可行性研究報告應有的專(zhuān)業(yè)水準。
北京譯雅馨時(shí)代在翻譯項目的可行性分析報告方面有著(zhù)非常豐富的經(jīng)驗。對不同項目的可行性研究報告都游刃有余的進(jìn)行、完成翻譯工作。完整、準確得將譯文交回給客戶(hù)。
項目可行性分析研究報告的完成是一個(gè)非常繁瑣的過(guò)程。數據和資料的收集、整理都會(huì )耗費報告編寫(xiě)者大量的心血。是對項目的客觀(guān)陳述。如果譯文質(zhì)量沒(méi)有保證。很容易影響決策著(zhù)對研究報告的評估。所以。對于可行性研究報告的翻譯必須經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)人士的翻譯、校審。只有嚴格把握翻譯流程。才能保證翻譯質(zhì)量。更好發(fā)揮可行性研究報告的作用。北京譯雅馨時(shí)代在國難日的翻譯公司中。綜合實(shí)力排名非??壳?。是國內非常優(yōu)秀的語(yǔ)言服務(wù)供應商。能夠提供多語(yǔ)種、多項目的翻譯服務(wù)。譯雅馨時(shí)代對可行性分析報告的翻譯報價(jià)是非常謹慎的。嚴格按照字數、語(yǔ)種、翻譯時(shí)間、目標用途等多種綜合因素決定翻譯價(jià)格。具體價(jià)格歡迎您的來(lái)電: 400-8808-295。
下一篇: 高品質(zhì)的論文翻有什么標準?