?
畢業(yè)論文都有著(zhù)非常嚴格的要求。論文里的摘要除了原文。通常還需要提供英文版。論文摘要的英文版。要求一般都比較嚴謹。通常都會(huì )讓英語(yǔ)能力一般的同學(xué)犯難。
畢業(yè)論文摘要的翻譯在眾多翻譯項目中。難度適中。但是要高質(zhì)量的完成。也并不是一件容易的事。論文摘要雖然在一般情況下字數相對不是特別多。但是摘要里也會(huì )包含很多的專(zhuān)業(yè)性比較強的詞匯。同時(shí)。時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)問(wèn)題一定要注意。英文摘要的翻譯并不是逐字逐句的翻譯的。摘要翻譯要做到的就是內容要一致。
關(guān)于論文摘要。對于字數內容等要求。每個(gè)學(xué)校的具體規定不同。但是摘要里作者必須要回答以下幾個(gè)問(wèn)題:
(1) 本文的目的或要解決的問(wèn)題 (What I want to do?)
(2) 解決問(wèn)題的方法及過(guò)程 (How I did it?)
(3)主要結果及結論(What results did I get and what conclusions can I draw?)
(4) 本文的創(chuàng )新、獨到之處 (What is new and original in this paper?)
中英文的摘要都對論文質(zhì)量產(chǎn)生重要的影響。因此。英語(yǔ)水平能力不夠的同學(xué)。最好找英語(yǔ)能力比較強的同學(xué)進(jìn)行翻譯?;蛘咄ㄟ^(guò)專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊來(lái)完成。建議盡量不要使用翻譯軟件。翻譯軟件翻譯出來(lái)的內容。大多都只是詞匯的轉換。在時(shí)態(tài)、語(yǔ)法上很容易出問(wèn)題。所以。論文摘要翻譯最好通過(guò)人工來(lái)翻譯。北京譯雅馨時(shí)代是一家專(zhuān)業(yè)的翻譯公司。致力于提供最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù)。無(wú)論您有哪方面的翻譯需求。譯雅馨時(shí)代都竭誠為您服務(wù)。歡迎來(lái)電咨詢(xún):400-8808-295 。
上一篇:外貿翻譯公司找哪家?