?
PDF是Portable Document Format的縮寫(xiě)。譯為“便攜式文檔格式”。它是一種便攜的電子文件格式。由著(zhù)名的Adobe公司研究開(kāi)發(fā)。pdf文件以PostScript語(yǔ)言圖象模型為基礎。被廣泛應用于處理電子圖書(shū)、產(chǎn)品說(shuō)明、電子期刊、公司文告、網(wǎng)絡(luò )資料、電子郵件等資料處理上。pdf文件也是北京譯雅馨翻譯公司經(jīng)常處理的一種文件格式。pdf文件翻譯就是將pdf文件上面的文字、語(yǔ)言、圖象翻譯成另外一種語(yǔ)言。pdf翻譯也屬于本地化翻譯的一項內容。譯雅馨翻譯在pdf文件翻譯方面有著(zhù)多年豐富的經(jīng)驗。為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)的pdf文件翻譯服務(wù)。下面。就來(lái)為大家具體介紹下北京翻譯公司的pdf文件翻譯服務(wù)。
1、pdf文件翻譯的范圍:
pdf圖紙翻譯、pdf說(shuō)明書(shū)翻譯、pdf專(zhuān)利翻譯、pdf論文翻譯、pdf文獻翻譯、pdf合同翻譯、pdf標書(shū)翻譯、pdf圖書(shū)翻譯等其他pdf文檔資料。
2、pdf文件翻譯的語(yǔ)種:
pdf文件英語(yǔ)翻譯、pdf文件法語(yǔ)翻譯、pdf文件日語(yǔ)翻譯、pdf文件韓語(yǔ)翻譯、pdf文件俄語(yǔ)翻譯、pdf文件德語(yǔ)翻譯、pdf文件意大利語(yǔ)翻譯、pdf文件葡萄牙語(yǔ)翻譯、pdf文件西班牙語(yǔ)翻譯、pdf文件阿拉伯語(yǔ)翻譯等84國語(yǔ)言。
3、pdf文件翻譯的流程:
(1)PDF文件轉換:采用專(zhuān)業(yè)的pdf轉換工具。將pdf文件轉換成DOC或RTF格式。
(2)翻譯及校審:將已經(jīng)轉換成其他格式的pdf文件交由專(zhuān)業(yè)的譯員進(jìn)行人工翻譯以及譯文校審等工作。
(3)編輯排版:文件翻譯好后。再進(jìn)行文本格式的調整、圖片的處理、表格的處理、排版。
(4)生成新的pdf文件:將翻譯后的語(yǔ)言版本重新轉成PDF文件。
4、pdf文件翻譯的要點(diǎn):
pdf文件翻譯主要涉及到安全性限制、格式轉換、翻譯和譯后處理的幾個(gè)方面。在前期格式的轉換時(shí)。應該盡量完好地保留原文的樣式與布局。以便減少后期的排版工作量。節約項目時(shí)間;在翻譯的過(guò)程中。翻譯記憶和術(shù)語(yǔ)的利用是很重要的。因此在日常的翻譯過(guò)程中需要積累大量的專(zhuān)業(yè)詞匯。PDF文件的譯后處理過(guò)程相對于WORD等其他格式的文件來(lái)說(shuō)要復雜很多。需要專(zhuān)業(yè)排版軟件的參與。才能保證pdf翻譯件與原pdf文檔的一致統一性。
以上內容就是跟大家介紹的譯雅馨翻譯公司的PDF文件翻譯服務(wù)。譯雅馨翻譯有一支非常專(zhuān)業(yè)的項目管理與翻譯團隊。保證pdf文件翻譯的質(zhì)量和排版。如果您有pdf文件翻譯需求??梢哉冶本┳g雅馨翻譯公司
上一篇:安徽銅陵翻譯公司
下一篇:安徽馬鞍山翻譯公司