?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務(wù)熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯手冊(cè)

圖書翻譯_書籍翻譯

?

圖書翻譯屬于筆譯翻譯項(xiàng)目的翻譯服務(wù)之一。現(xiàn)在各國之間文化交流日益頻繁。各種圖書、書籍、雜志已被翻譯成多語言從而起到把知識(shí)與信息傳播到世界各地的重要工具作用。因此。圖書書籍雜志翻譯涉及到的領(lǐng)域越來越廣泛、書籍雜志翻譯成的語種不斷的增加。對(duì)書籍雜志翻譯工作要求也逐漸提高 。

圖書翻譯解決方案

客戶根據(jù)所需翻譯書籍的用途選擇翻譯等級(jí)。針對(duì)書籍來說專業(yè)級(jí)與出版級(jí)是常用選擇。為了保證翻譯質(zhì)量。譯雅馨翻譯也會(huì)根據(jù)客戶所選擇的數(shù)量與專業(yè)難度成立相應(yīng)的翻譯項(xiàng)目組。對(duì)整體圖書做定性分析。然后做出翻譯流程表。用以控制翻譯進(jìn)度。做到翻譯與審稿同步進(jìn)行。發(fā)現(xiàn)問題及時(shí)糾正。同時(shí)為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風(fēng)不一致等質(zhì)量問題。公司有嚴(yán)格的翻譯控制流程。保障專業(yè)性與質(zhì)量 。圖書翻譯的過程中。翻譯譯員往往會(huì)把自己的翻譯過程分成翻譯階段和文學(xué)化階段。在翻譯圖書作品時(shí)。譯者要努力的翻譯出來原作的美。在理解把握原作的基礎(chǔ)上。移形換位。把自己的感情傾注于作品中去。著重從原作的內(nèi)容美和形式美著手。實(shí)現(xiàn)原作的整體完美翻譯。圖書翻譯。要求譯員除了具備豐富的經(jīng)驗(yàn)之外。還必須有較高的文學(xué)素養(yǎng)。能把握整體。譯文精準(zhǔn)。

圖書翻譯范圍

譯雅馨翻譯公司有自己的專業(yè)翻譯部。擅長國外文學(xué)圖書翻譯、東方文學(xué)圖書翻譯、影視文學(xué)圖書翻譯、文學(xué)著作圖書翻譯、西方文學(xué)圖書翻譯、小說文學(xué)圖書翻譯、戲劇文學(xué)圖書翻譯網(wǎng)絡(luò)文學(xué)圖書翻譯、兒童文學(xué)圖書翻譯、文學(xué)名著翻譯、文學(xué)書籍翻譯等圖書書籍翻譯。

圖書翻譯價(jià)格

翻譯價(jià)格單位:元/千字。(中文不計(jì)空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費(fèi)用。最終翻譯報(bào)價(jià)需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!

翻譯類型閱讀級(jí)商務(wù)級(jí)專業(yè)級(jí)出版級(jí)
文件用途適用于普通閱讀使用文件適用章程等常見商務(wù)文件適用說明書、合同等文件適用出版發(fā)表圖書論文等
中譯英150170-200260-300460

溫馨提示:

1.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法均按中文稿計(jì)算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)字符數(shù)。不計(jì)空格顯示的數(shù)字。

2.以上報(bào)價(jià)均為參考價(jià)格。精確報(bào)價(jià)將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時(shí)限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對(duì)等因素而定。

3.譯雅馨翻譯嚴(yán)格執(zhí)行中華人民共和國國家標(biāo)準(zhǔn)《翻譯服務(wù)規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達(dá)到行業(yè)專業(yè)水平。

圖書翻譯服務(wù)優(yōu)勢(shì)

1.譯雅馨翻譯龐大的譯員團(tuán)隊(duì)可成立專業(yè)的筆譯翻譯團(tuán)隊(duì)。并保證各類圖書翻譯稿件均由專業(yè)人士擔(dān)任;

2.規(guī)范化的圖書翻譯流程從獲得資料開始到交稿的全過程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制。分析各項(xiàng)要求。統(tǒng)一專業(yè)詞匯。確定語言風(fēng)格 、譯文格式要求。并做到高效??焖?;

3.圖書翻譯項(xiàng)目均有嚴(yán)格的語言和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì);

北京翻譯公司譯雅馨翻譯的圖書翻譯譯員大部分具備多年相關(guān)行業(yè)翻譯從業(yè)經(jīng)驗(yàn)。掌握?qǐng)D書的專業(yè)知識(shí)。具備豐富經(jīng)驗(yàn)。在長期的翻譯實(shí)踐中。我們能在確保譯文流暢、語言優(yōu)美的條件下保證圖書翻譯的準(zhǔn)確性。北京翻譯公司譯雅馨翻譯承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員。并嚴(yán)格要求翻譯人員確保圖書翻譯質(zhì)量。譯雅馨時(shí)代圖書翻譯嚴(yán)格按照原件對(duì)照排版或重排精美樣式。遵循客戶用途和要求。可簽署保密協(xié)議。絕對(duì)為客戶保密文件。歡迎向譯雅馨翻譯客服人員了解詳細(xì)的翻譯流程和翻譯費(fèi)用或致電:400-8808-295。由客服人員為您評(píng)估翻譯價(jià)格和完成時(shí)間。為您提供最優(yōu)的語言解決方案。

0

上一篇:醫(yī)療器械資料英譯中翻譯

下一篇:專業(yè)醫(yī)藥注冊(cè)翻譯

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站