?
醫(yī)療保險文件是指由特定的組織或機構(gòu)經(jīng)辦。通過帶強制性的政策法規(guī)或自愿締結(jié)的契約。在一定區(qū)域的一定參保人群中籌集醫(yī)療保險基金。在參保人(被保險人)因疾病而招致健康和經(jīng)濟損失時實施經(jīng)濟補償?shù)囊幌盗姓?、制度與辦法。醫(yī)療保險有國家醫(yī)療保險、社會醫(yī)療保險、商業(yè)醫(yī)療保險和儲蓄型醫(yī)療保險等各種不同的模式。具體來說。醫(yī)療保險是將醫(yī)療保險費集中起來建立醫(yī)療保險基金。用于支付醫(yī)療保險合同規(guī)定賠付范圍內(nèi)醫(yī)療費用的一種保障制度。醫(yī)療保險的理論基礎(chǔ)是互助共濟。風險分擔。醫(yī)療保險的目的是在人們患病時減輕疾病經(jīng)濟負擔。降低或消除因疾病風險帶來的經(jīng)濟損失。從而保護生產(chǎn)力。促進社會經(jīng)濟持續(xù)、穩(wěn)定和快速發(fā)展。維護社會的安定。醫(yī)療保險文件涉及領(lǐng)域眾多。且專業(yè)術(shù)語要求之高。因此。非專業(yè)譯員。醫(yī)療保險文件翻譯會給客戶帶來重大損失。因此醫(yī)療保險文件翻譯就顯得尤為重要。鑒于醫(yī)療保險文件的重要性。所以最好選擇專業(yè)的翻譯公司進行合作翻譯。
譯雅馨翻譯公司有著近二十年的翻譯服務經(jīng)驗。擁有眾多專業(yè)翻譯工作者。筆譯翻譯一直是公司的核心業(yè)務。已經(jīng)為諸多海內(nèi)外企業(yè)及個人提供過筆譯翻譯服務。譯雅馨時代有著專業(yè)的筆譯翻譯項目組。會根據(jù)不同類型文件匹配相應的翻譯人員來翻譯。翻譯后由我們的翻譯項目經(jīng)理或資深的審譯員進行多次的審查和校對。確保譯文的專業(yè)性和準確性。筆譯翻譯組譯員都是具備行業(yè)背景的資深譯員。不僅有著深厚的語言功底。對醫(yī)療保險文件翻譯有著深刻的認知。熟悉相關(guān)的術(shù)語和詞匯。翻譯醫(yī)療保險文件也會更專業(yè)。滿足客戶的醫(yī)療保險文件翻譯需求。達到客戶的最大滿意。
醫(yī)療保險翻譯、醫(yī)療保險合同翻譯、醫(yī)療保險手冊翻譯、醫(yī)療保險資料翻譯、醫(yī)療保險宣傳翻譯、定期醫(yī)療保險翻譯、終身醫(yī)療保險翻譯……
翻譯價格單位:元/千字。(中文不計空格)含稅。包含:蓋章、打印、排版和快遞費用。最終翻譯報價需要結(jié)合翻譯內(nèi)容所涉及的行業(yè)領(lǐng)域、難度綜合制定!
翻譯類型 | 閱讀級 | 商務級 | 專業(yè)級 |
文件用途 | 適用于普通閱讀文件。如:郵件、書信閱讀參考等文件 | 適用于章程、認證證書等常見的商務文件 | 適用于宣傳手冊、合同協(xié)議。使用說明書等文件 |
中譯英 | 150 | 170-200 | 260-300 |
溫馨提示:
1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單工具字數(shù)統(tǒng)計字符數(shù)。不計空格顯示的數(shù)字。
2.以上報價均為參考價格。精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
3.譯雅馨翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。
以上是醫(yī)療保險文件翻譯及價格的介紹。筆譯翻譯最好通過專業(yè)翻譯公司來完成。確保翻譯質(zhì)量。北京翻譯公司譯雅馨翻譯是國內(nèi)綜合實力優(yōu)秀翻譯機構(gòu)。我們有專業(yè)的筆譯翻譯團隊。此外。譯雅馨翻譯公司承諾只為客戶推薦擁有《全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》的譯員。并嚴格要求翻譯人員確保醫(yī)療保險文件的翻譯質(zhì)量。以為客戶提供高質(zhì)量的醫(yī)療保險文件譯文。滿足廣大客戶醫(yī)療保險文件翻譯需求的同時。達到客戶的滿意。如果您有醫(yī)療保險文件翻譯翻譯需求。歡迎與譯雅馨翻譯公司合作。除了英語外。我司還提供其它大小語種的文件翻譯。會為您提供最優(yōu)的語言解決方案。詳細醫(yī)療保險文件翻譯介紹可來電:400-8808-295。
上一篇:北京豐臺區(qū)翻譯公司
下一篇:甘肅金昌翻譯公司