?
自從2011年沙奎爾·奧尼爾宣布退役后,這已經是第6個年頭。和眾多超級球星一樣,“大鯊魚”享受了入選名人堂、球衣退役等一系列崇高的待遇。值得慶幸的是,退役后的奧尼爾并沒有像沃克、斯普雷維爾那樣走上欠債-變賣家產-破產的老路,反而把退役后的生活過得風生水起。前兩天奧胖造訪中國,懷疑他遇上了假的翻譯軟件,翻譯公司都跑哪里去了?
別問為什么,你們來看看!
頭撞?
這翻譯器應該不太擅長用“了”結尾
翻譯器還賣萌吶!
安吉拉寶貝?
angelababy?
用和其他女人的合照表白baby?
你問過小明哥的意見了嗎
奧尼爾這一圈英式中文看下來
二爺心里只有一個想法
什么時候看中文也要靠猜了!
通過奧尼爾在微博這一折騰
感覺我大中文又扳回了一局!
偉大而崇高的翻譯公司哪去了?快來幫奧胖救場,趕走翻譯器,恢復我大中文的豐富多彩與博大精深!
本文出自深圳翻譯公司譯雅馨
下一篇:翻譯公司追求的完美主義翻譯人才