?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務城市
?
更多分享

熱點內容

關于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統(tǒng)一服務熱線:

400-8808-295
市場部:400-8808-295
業(yè)務手機1:18025469690
業(yè)務手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

智能翻譯能完全取代人工翻譯嗎?

?

    如今,人工智能的發(fā)展非常迅速,幾乎覆蓋了人們生活的方方面面。就拿最近比較火的小米音響“小愛”來說吧,與人類幾乎可以零障礙對話。所以,人工智能絕對不能小瞧了。而關于翻譯方面,市面上的各種翻譯軟件也是比比皆是。有人說:“人工智能翻譯時代來了,以后就不用學習什么外語了”。這個說法正確嗎?智能翻譯能完全取代人工翻譯嗎?下面,專業(yè)翻譯公司——譯雅馨就和大家一同探討一下。 
 
    其實,所謂的外語學習軟件與翻譯軟件“看上去很完美”,而實際上上根本沒有想象中的那樣完美。首先是技術局限性。我們都知道市面上有很多翻譯軟件,而使用不同的軟件所翻譯的同一句話意思可能完全不同。這一點,很多人都深有體會。其實,這個也很好理解,畢竟軟件是人造出來的,機器也是人造的,人工輸入什么數(shù)據(jù),它就是什么數(shù)據(jù)。而每款軟件存在輸入的數(shù)據(jù)不同,當然輸出的結果就會有差別。 
 
    其次,語言不僅是詞匯和語法堆積起來的代碼。除了基本的信息,語言交流貴在情感和臨場應變。另外,語言需要以共同的文化知識作為依托。即使是同一種語言,不同的人有不同的表達特色,而這些都是翻譯軟件多達不到的。因此,專業(yè)的翻譯人員和專業(yè)翻譯公司必然還是社會所需要的。 
 
    最后,以機器學習為基礎的人工智能,是沒有自我意識的。舉一個最通俗的例子:如果去跟說不同語言的人相親,翻譯軟件恐怕幫不上什么忙。另外,翻譯軟件使用時間成本與便利性遠遠達不到要求。所以,在“強人工智能”到來并普及之前,學習外語仍然是達成不同文化之間交流所必需的前提。 
 
    總之,小編覺得以目前的智能水平,翻譯軟件是完全取代不了人的。因此,還是有人需要專業(yè)翻譯公司,專業(yè)的翻譯人員。如果您有此方面的需求,歡迎致電:專業(yè)翻譯公司——深圳市譯雅馨翻譯有限公司。

上一篇:本地化翻譯介紹及大片翻譯問題

下一篇:深圳翻譯公司主要提供哪些服務?

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站