?
2020年由于疫情的原因,國際性的會(huì )議無(wú)法像往年如期舉行。因此線(xiàn)上會(huì )議成為時(shí)下重要溝通方式,跨國公司、國際會(huì )議往往有多語(yǔ)種溝通的需求,比如國外總部給國內的同事進(jìn)行遠程培訓,或是召開(kāi)季度、年度員工會(huì )議,或者業(yè)務(wù)員與國外的客戶(hù)溝通大型項目,一般來(lái)說(shuō),國際會(huì )議為了提高溝通效率、節省時(shí)間成本,都會(huì )有專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù)提供支持。然而,通常只有線(xiàn)下會(huì )議才有適配的同傳解決方案,翻譯老師必須借助同傳設備才能很好地為會(huì )議的參與者提供貼心的同步語(yǔ)言翻譯服務(wù)。
在線(xiàn)上國際會(huì )議的服務(wù)提供商已經(jīng)可以為參會(huì )者提供翻譯語(yǔ)言通道,zoom等軟件是很多企業(yè)用過(guò)的視頻會(huì )議工具,付費版可以提供傳譯功能,通過(guò)軟件的方式啟用語(yǔ)言傳譯服務(wù)。Zoom較新推出的實(shí)時(shí)傳譯功能,主持人能夠在會(huì )議中,指定特定人作為傳譯官,并設置翻譯語(yǔ)種,讓參會(huì )人可以自行選擇,從而聽(tīng)到原音或者口譯員的翻譯版本。
租賃一套同聲傳譯的設備,除了花費不菲,還需要提前預定、多方比價(jià),并且一般的方案也只支持線(xiàn)下活動(dòng)。而Zoom的同聲傳譯工具,是直接包含在軟件中,不需要額外付費購買(mǎi),可說(shuō)是性?xún)r(jià)比十分高的一個(gè)選擇。通過(guò)舉個(gè)例子,某個(gè)跨國公司在總部的要召開(kāi)季度會(huì )議,尋找到北京的專(zhuān)業(yè)同傳譯員擔任翻譯。在多方視頻會(huì )議中,同傳譯員同步實(shí)時(shí)翻譯,在會(huì )議參與者可以選擇自己想要聽(tīng)英文還是中文。如果選擇中文,他們會(huì )聽(tīng)到譯員翻譯的內容。如此一來(lái),可以自然、連續的表達和接收信息,節省一倍的時(shí)間、提高數倍的效率。
登錄 Zoom 網(wǎng)頁(yè)版,點(diǎn)擊 “設置”,并在 “會(huì )議中(高級)” 選項中,啟用 “語(yǔ)言傳譯”。
安排新會(huì )議時(shí),勾選 “啟用語(yǔ)言翻譯”。
輸入指定翻譯人員信息(郵箱、翻譯語(yǔ)言),并可一次增加多位翻譯人員,完成后,按 “保存”。
主持人也可以在會(huì )議開(kāi)始之后,選擇添加傳譯官。只需要點(diǎn)選 “翻譯”,并新增需要的翻譯人員。
被指定的人會(huì )收到通知:“您已被分配為傳譯員?!?/p>
這個(gè)功能為會(huì )議創(chuàng )建不同的頻道,頻道中的傳譯員只會(huì )聽(tīng)見(jiàn)原文,而選擇翻譯語(yǔ)言頻道的參會(huì )者,則能聽(tīng)到傳譯員的口譯,以及弱化為背景音的原音。具體如何操作可以實(shí)際使用軟件測試。
以上提到的zoom軟件并非不可替代,如果有其他類(lèi)似的軟件可以實(shí)現相似的功能,也是完全可以的。線(xiàn)上視頻會(huì )議軟件只是替代了傳統的同聲傳譯設備,但是也確確實(shí)實(shí)降低了租賃設備、技術(shù)維護的成本,設置降低了接待外賓或外出的差旅費用。整個(gè)過(guò)程中只有翻譯老師始終無(wú)可替代,這也是最核心的專(zhuān)業(yè)技能。
以上是怎么實(shí)現線(xiàn)上會(huì )議同聲翻譯的介紹,如果您的項目需要在會(huì )議過(guò)程中提供同聲傳譯翻譯服務(wù),無(wú)論是線(xiàn)下還是線(xiàn)上,我司可以提供60余個(gè)語(yǔ)種的口譯翻譯服務(wù),口譯譯員嚴格執行《翻譯服務(wù)規范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國家標準,日語(yǔ)同聲翻譯業(yè)務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車(chē)航空、電力機械、醫學(xué)、建筑等領(lǐng)域,根據不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語(yǔ)種、不同地點(diǎn)等綜合因素來(lái)匹配出最合適的譯員,如果您想了解具體的線(xiàn)上會(huì )議同聲翻譯價(jià)格及服務(wù)流程,歡迎向譯雅馨翻譯咨詢(xún)或致電:400-8808-295。會(huì )為您提供較優(yōu)的語(yǔ)言解決方案!
沒(méi)有了!