?
留學是現在大部分有夢想的學子的一個終極追求。由于發(fā)展水平的限制。國外的教育水平在某些程度上比國內的教育水平要好很多。所以學子們追求出國留學也無可厚非。但是在出國留學前。申請者需要給自己想要選擇的學校幾封自己的簡歷。所以接下來就來了解一下留學翻譯內容之一:個人簡歷的翻譯。個人簡歷翻譯是留學翻譯中的一個重要內容。在翻譯時要寫清楚姓名、地址、學歷、證明人、工作經歷等等。這些東西一般會有一個固定順序。一般情況下都是姓名在最前面。證明人在最后面。個人簡歷翻譯時需要注意的事項有以下這些。
1、簡潔。同時可以表明我們的優(yōu)點
個人簡歷的翻譯不需要摻雜太多的感情。應該以實事求是的態(tài)度去描寫。所以簡歷需要簡潔不可以增加太多繁重的東西在里面。但是在寫簡歷時可以重點突出個人的優(yōu)點。
2、要先寫重要的資料
寫個人簡歷時。順序應該是從重要的到不重要的。這樣一個順序可以保障審核人員率先可以看到我們想要表達的重點。避免因為缺乏時間或者缺少耐心等因素。導致個人簡歷只是被粗看過。不知道重點是什么。
3、個人簡歷的翻譯需要注重統(tǒng)一性和各部分內容的平衡性
在進行一部分的需求時一定要把這一部分敘述完再進行其他部分的敘述。不可以在敘述中間穿插著一些跟此部分無關的內容。而且各部分的比例要平衡。不能用大太大篇幅去描寫某一個部分。導致整個簡歷結構看起來不合理。
希望大家在進行留學翻譯中的個人簡歷翻譯部分時??梢宰⒁獾揭陨线@些事項。使自己的個人簡歷翻譯更完美。最后希望大家都可以申請到自己喜歡的想去的學校。