?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

科技翻譯公司深圳介紹翻譯公司告訴你專(zhuān)業(yè)口譯譯員應該如何記筆記

?

對于口譯翻譯譯員而言。做好口譯筆記是關(guān)鍵所在。每個(gè)人都有一套記錄筆記的方法。只有用我們自己的方法才能對我們的口譯工作起到一個(gè)推動(dòng)的作用。下面北京翻譯公司就來(lái)說(shuō)說(shuō)口譯翻譯記筆記需要注意的幾點(diǎn)。

1、少寫(xiě)多劃:正常人來(lái)講寫(xiě)字的速度基本都慢于畫(huà)線(xiàn)條。而且線(xiàn)條比較形象。有助于口譯譯員眼看筆記。來(lái)進(jìn)行口譯翻譯。我們可以在這種情況下用劃線(xiàn)的方法來(lái)記錄筆記??梢栽诒硎緞?dòng)態(tài)或動(dòng)詞的情況下。比如可以用上升的斜線(xiàn)表示"發(fā)展"。"增加"。"進(jìn)步","進(jìn)一步";用下降的斜線(xiàn)表示"減少"。"下降"。"惡化"等等。

2、少字多意:我們可以養成用一個(gè)字來(lái)表示一個(gè)詞的習慣。在中文里有大量的詞由兩個(gè)?;騼蓚€(gè)以上的字組成。所以我們要養成看見(jiàn)一個(gè)字就能聯(lián)想到一個(gè)詞的習慣。沒(méi)必要把整個(gè)詞都寫(xiě)上去。比如“口譯”我們可以只寫(xiě)一個(gè)口字。而“筆譯”我們也可以只寫(xiě)一個(gè)筆字。另外。我們還需要訓練一下看到一個(gè)字能說(shuō)出幾個(gè)字。甚至一句話(huà)詞的能力。

3、快速書(shū)寫(xiě):我們可以自己創(chuàng )造出一套屬于自己的快速書(shū)寫(xiě)的方法。因為我們記筆記是給自己看的。只要看的動(dòng)就行。所以說(shuō)我們才要創(chuàng )造出即快速又能看的懂。屬于我們自己的記筆記方法。比如我們可以把有的字少寫(xiě)幾劃。只要我們還認識它是什么字。我們就可以自己任意的發(fā)揮?;蛴靡恍﹤€(gè)符號來(lái)代表一些詞或句子。反正原則就是在我們能看懂的情況下。盡量快速的把你要記得話(huà)表達出來(lái)。

4、明確結束:在口譯翻譯中。一般都是講話(huà)人說(shuō)一段。停下來(lái)讓譯員譯一段。然后再繼續。這樣。我們在上一段話(huà)和下一段話(huà)之間。必須要有明確的標記。這樣我們就能快速的找到下一次翻譯時(shí)的開(kāi)始點(diǎn)。這就避免了如果我們需要譯的話(huà)開(kāi)始點(diǎn)沒(méi)在本頁(yè)的首行上。然后我們翻回來(lái)做口譯的時(shí)候而找不到句子的開(kāi)頭。為了不占用我們補充筆記的時(shí)間。我們可以等我們把講話(huà)人的話(huà)。完全譯出之后在筆記上劃上結束的標記。然后在示意講話(huà)人開(kāi)始下一段的內容。

5、最后北京譯雅馨翻譯公司建議大家在選擇筆記本的時(shí)候。最好是用那種活圈的?;钊Φ墓P記本來(lái)回翻比較方便一點(diǎn)。大小只要自己覺(jué)得舒服就行。我們可以記完一頁(yè)。翻過(guò)去一頁(yè)。講話(huà)人講完后在一下全部翻回去。把這段話(huà)譯完之后將譯完沒(méi)用頁(yè)全部壓在你的手底下。這樣就可以很清楚的區分譯完的和沒(méi)譯的部分。避免講話(huà)人講完一段話(huà)之后。我們來(lái)回翻找不到段落開(kāi)始的局面。

以上就是北京譯雅馨翻譯公司為大家總結的關(guān)于口譯翻譯記筆記的關(guān)鍵。如需了解更多翻譯資訊。敬請咨詢(xún)服務(wù)熱線(xiàn) 。

上一篇:深圳市英文翻譯公司介紹翻譯公司教你如何處理口譯翻譯中的口音問(wèn)題

下一篇:深圳權威翻譯公司介紹同聲傳譯和翻譯中有哪些技巧

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站