?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

有關(guān)于俄語(yǔ)易貨貿易的實(shí)用口語(yǔ)句式

?

 如果你從事俄語(yǔ)貿易,那么在做業(yè)務(wù)的時(shí)候就會(huì )遇到很多棘手的交流方面問(wèn)題。所以在我們平時(shí)的學(xué)習生活中就要有所積累,下面翻譯公司小編給大家介紹有關(guān)于俄語(yǔ)易貨貿易的實(shí)用口語(yǔ)句式~

Речевые образцы言語(yǔ)模式

Наша компания проводит приграничную торговлю с Россией.

我公司同俄羅斯進(jìn)行邊境貿易。

Технико-экономическое сотрудничество,включая совместное предприятие,объединенное производство,компенсационную торговлю,обработку сырьевых материалов заказчика,обработку по образцу заказчика,технический экспорт——главная сфера бизнеса нашей компании.

經(jīng)濟技術(shù)合作,包括合資經(jīng)營(yíng),合作生產(chǎn),補償貿易,來(lái)樣,來(lái)料加工,技術(shù)出口是我公司的主要經(jīng)營(yíng)范圍。

Приемка товаров осуществляется актами приемки,подписанными полномочными представителями сторон.

接收貨物要出具有雙方全權代表簽字的驗收證書(shū)。

Наша сторона обязана произвести отбор товаров для осуществления бартерных сделок.

為了進(jìn)行易貨交易我方應該選貨。

Наша сторона предоставляет строительную керамическую плитку в обмен на цемент.

我方用建筑陶瓷磚換水泥。

Вы должны постараться поставить нам традиционные товары приграничной торговли.

貴方應盡力提供我方邊境貿易的傳統商品。

Заключение бартерного контракта будет производиться на основе цен межгосударственной и приграничной торговли по курсу швейцарских франков.

根據國家貿易和邊境貿易價(jià)格簽訂合同,以瑞士法郎計算。

Главные экспортные товары——масло-зерновые пищевые продукты,электронные товары,стройматериалы,изделия легкой промышленности и т.д. главные импортные товары——удобрение,лес,цемент,пианино,деревянная мебель,сталь, кровельная и т.д. мы готовы ввозить в Россию товары народного потребления производства к нр.

主要經(jīng)營(yíng)的出口商品有糧油食品、電子產(chǎn)品、建筑材料、輕工產(chǎn)品等。主要進(jìn)口商品有化肥、木材、水泥、木制家具、鋼材等。我們準備把中國的日用品運往俄羅斯。

Наша компания помогает вам в изыскании товаров на российском рынке.

我公司幫助貴方在俄羅斯市場(chǎng)尋找貨源。

Доставка товаров,закупленных на территории российском рынке.

將由貴方負責運送在俄羅斯市場(chǎng)所購貨物。

Ваша сторона должна соблюдать наш закон об эскпорте и импотре товаров,материалов,оборудования и т.д.

貴方應遵守我國關(guān)于貨物、材料、設備進(jìn)出口的法律。

Цена на ввозимый вашей стороной товар будет устанавливаться комиссионно,с учетом торговой скидки магазинов.

貴方運進(jìn)貨物的價(jià)格將按代售價(jià)格規定,并考慮到商店貿易折扣。

При реализации товаров за пределами района цена согласовывается с соответствующими органами на местах реализации.
在外地銷(xiāo)售貨物時(shí),同當地的有關(guān)機構協(xié)商確定價(jià)格。

 Не реализованный в течение шести месяцев со дня получения товар покупатель с согласия продавца имеет право возвратить или продать с уценкой.
如售方商品在到貨之日起6個(gè)月內沒(méi)有銷(xiāo)路,經(jīng)售方同意,購方有權退貨或降價(jià)出售。

Качество поставляемых товаров должно соответствовать действующим в стране продавца государственным стандартам и техническим условиям завода - изготовителя.

所提供的貨物品質(zhì)應符合售方國家現行標準和符合生產(chǎn)廠(chǎng)家技術(shù)條件。

Качество товаров,сдаваемых по образцам должно соответствовать образцам,согласованным обеими сторонами.

憑樣交貨的商品,其質(zhì)量應該與雙方確認的樣品一致。

Качество товаров должно подтверждаться сертификатомо качестве,выданным бтэ/бюро товарных эксперт из/страны продавца.

商品質(zhì)量應以售方國家商品檢驗局出具的品質(zhì)證明書(shū)證明。

Продавцу предоставляется право уменьшать и увеличивать поставляемое количество товаров на 3%.

售方有權對所供貨物數量增加或減少3%.

Порядок платежей будет осуществляться на условиях бартерной торговли.

支付方式按暢銷(xiāo)貨貿易辦理。

【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長(cháng)途費咨詢(xún)熱線(xiàn):400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:

相關(guān)推薦:
深圳翻譯公司
專(zhuān)業(yè)翻譯公司
珠海翻譯公司
東莞翻譯公司
同聲傳譯
同傳設備租賃

上一篇:英語(yǔ)口語(yǔ),不為人知的10個(gè)發(fā)音技巧

下一篇:女人的潛臺詞:揭秘女性常用的5句口頭禪

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站