?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

深圳有名翻譯公司說(shuō)說(shuō)做醫學(xué)出生證明翻譯時(shí),這3點(diǎn)需要注意

?

對于很多學(xué)生來(lái)說(shuō)。最近內心充滿(mǎn)著(zhù)焦慮和恐懼。因為他們的暑假余額即將不足。也有不少學(xué)生開(kāi)始整理入學(xué)前的行囊。其實(shí)這個(gè)時(shí)期比較忙的還有一些家長(cháng)。隨著(zhù)現在生活條件地不斷改善。越來(lái)越多的父母把孩子送往海娃進(jìn)行留學(xué)。也有一些在國外出生的中國孩子要在國內上戶(hù)口和上學(xué)。在這種情況下。都需要向有關(guān)部門(mén)提交戶(hù)籍材料證明。也就是我們今天要說(shuō)的醫學(xué)出生證明。而且需要把醫學(xué)出生證明翻譯成目的地區的官方語(yǔ)言。今天譯雅馨翻譯跟講一下醫學(xué)出生證明翻譯的注意事項。首先。我們需要知道國內的醫學(xué)出生證明是由國家衛生和計劃生育委員會(huì )統一印制。以省。自治區。直轄市為統一單位編號。并且新版醫學(xué)出生證明與舊版相比增添了6項防偽標識。還有一點(diǎn)需要注意。不管是國內的醫學(xué)出生證明。還是國外的醫學(xué)出生證明。一般都有著(zhù)相對固定的內容和版式。因此在做醫學(xué)出生證明翻譯時(shí)。不僅要做到內容翻譯準確。還要做到格式符合要求。其次。在我國醫學(xué)出生證明是具有一定法律效應的憑證。因此在翻譯過(guò)程中在詞匯的使用上要求非常嚴格。要按照法律級別進(jìn)行翻譯。特別是在翻譯嬰兒的出生時(shí)間。父母姓名。嬰兒性別及出生地點(diǎn)等。必須保證用詞準確。清晰。否則會(huì )給使用者帶來(lái)不必要的麻煩甚至造成很大的影響。

再者。在我國做醫學(xué)出生證明翻譯的話(huà)。應當選擇有資質(zhì)的翻譯公司進(jìn)行合作。不能由個(gè)人或無(wú)資質(zhì)翻譯公司進(jìn)行合作。主要是因為戶(hù)籍科在辦理戶(hù)口時(shí)除了提交醫學(xué)出生證明的翻譯件外。還必須在翻譯件上加蓋翻譯專(zhuān)用章(要求是加蓋騎縫章)。還必須附帶翻譯公司的營(yíng)業(yè)執照復印件和譯員的資質(zhì)證明復印件。否則會(huì )被判定無(wú)效。最后。譯雅馨翻譯提醒各位。一般有資質(zhì)的證件翻譯公司會(huì )有以下幾個(gè)特點(diǎn):1. 擁有中英文翻譯專(zhuān)用章及中英文公司名稱(chēng)對照。2. 中文公司全稱(chēng)須有“翻譯”字樣。不能以“咨詢(xún)服務(wù)、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)公司”等名稱(chēng)進(jìn)行翻譯蓋章。3. 英文公司全稱(chēng)須有“Translation”字樣。4. 擁有備案編碼。以上就是譯雅馨翻譯為大家帶來(lái)的醫學(xué)出生證明翻譯的注意事項。再強調一遍。這類(lèi)的證件翻譯一定要找有資質(zhì)。正規的翻譯公司去做。不要圖一時(shí)之利而耽誤更長(cháng)的時(shí)間。詳情咨詢(xún)400-900-6567.

0

上一篇:翻譯公司深圳的分享商務(wù)英語(yǔ)翻譯怎么做,譯雅馨翻譯這樣說(shuō)

下一篇:翻譯機構深圳市說(shuō)說(shuō)做標書(shū)翻譯時(shí)需要知道哪些?

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站