?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

中國駕照英文翻譯講解日語(yǔ)翻譯中日語(yǔ)中文互譯的難點(diǎn)

?

  日語(yǔ)翻譯的難點(diǎn)因譯文的特殊性。在具體的翻譯過(guò)程中。常常出現一些特殊的困難:
  一、理解上的困難
  譯者對原文的理解應是最深刻的。但是事實(shí)上。譯者對原文的理解往往比普通讀者差。對一般讀者而言。原語(yǔ)是她的母語(yǔ)。而對譯者而言。原語(yǔ)通常是外語(yǔ)。對外語(yǔ)的了解和對本族語(yǔ)的理解還有很大的差距。除此之外。有時(shí)候同樣的材料.不同的人理解也不一致。究其原因。除了讀者自身的因素外。還有兩個(gè)原因:
  1.原文本本身就不同了。有些原作的意思不明確。也可能是作者表達不好?;蛘呤亲髡邽榱诉_到某種目的而故意把詞弄混。
 
  2.時(shí)代不同。而對于時(shí)間較長(cháng)的作品。由于讀者不熟悉時(shí)代背景。也會(huì )出現理解上的不一致。但是無(wú)論如何。對于原文的基本含義應該是一致的。要不然翻譯是不可能的。對理解不進(jìn)的原作。譯者應該盡量保留原文的字面意思。但是事實(shí)上。譯者自己都不懂.翻譯出來(lái)的東西讀者很難弄懂。因此。如果要通過(guò)閱讀譯文來(lái)研究某一高層次的科學(xué)技術(shù)。必將受到極大的限制。
 
  3.讀者不一樣。翻譯讀者與原文讀者不同。原書(shū)針對性強。運用主題、體裁、內容和表現手法。完全符合讀者的要求、興趣、愛(ài)好。但譯文讀者往往在文化素養、理解水平、興趣愛(ài)好等方面與原文讀者有所不同。這就導致了針對性不強。增加了讀者對譯文理解的難度。在翻譯實(shí)踐中。許多譯者采取了注解的方法。
 
  4.兩種語(yǔ)盲的表達是不一樣的。翻譯人員要理解原始思想。并通過(guò)自己自己經(jīng)中所表達的原作品。再用另一種語(yǔ)言衰達。因為母語(yǔ)和其他語(yǔ)言不同。在用詞、句型、表達方式、語(yǔ)言習慣等方面存在著(zhù)差異。原語(yǔ)言是用原語(yǔ)表達出來(lái)的。翻譯時(shí)很容易受到原語(yǔ)的影響。造成譯文不自然、不自然、不得體的現象。面對這樣的情況。我們要大膽擺脫原文的束縛。用地道的翻譯來(lái)表達。
 
  5.不熟悉材料。譯者對原文主題的不一定熟悉、專(zhuān)業(yè)不一定內行。對原作者所用的詞句、表達方式、寫(xiě)作風(fēng)格。也不一定都很喜歡。也不一定夠長(cháng)。所以。前翻譯人員應該下工夫去學(xué)習相關(guān)知識。要搞文學(xué)翻譯。就必須對作品的時(shí)代背景、作者生平以及對這個(gè)國家、地區的政治、地理、歷史、風(fēng)俗、習慣、文化、生活等方面有所了解。唯有如此。才能深刻理解原文。做好翻譯工作。
 
    我們作為國內知名專(zhuān)業(yè)日語(yǔ)翻譯公司之一。始終秉承"立信求是、精益求精"的企業(yè)精神。堅持"誠信服務(wù)、顧客至上"的經(jīng)營(yíng)理念。我們專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊和多年的翻譯經(jīng)驗。贏(yíng)得了眾多客戶(hù)的好評。已為多家世界500強企業(yè)提供論文設備翻譯服務(wù)。憑借著(zhù)自身積累的資源。我們組成了一個(gè)較為完備的論文設備翻譯人才項目組。譯員大多都具有8年以上的行業(yè)專(zhuān)業(yè)翻譯經(jīng)驗。并且均由有著(zhù)資深行業(yè)背景知識和行業(yè)翻譯經(jīng)驗。對行業(yè)有著(zhù)比較深刻的理解。掌握著(zhù)大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語(yǔ)。

      如果您有翻譯方面的需求。歡迎致電專(zhuān)業(yè)翻譯公司譯雅馨翻譯中心熱線(xiàn):400-8808-295我們譯雅馨翻譯中心將竭誠為您服務(wù)!

0

上一篇:德國護照翻譯成中文講解土木工程標書(shū)翻譯機構介紹標書(shū)翻譯特點(diǎn)

下一篇:中國結婚證翻譯公證說(shuō)說(shuō)日語(yǔ)翻譯公司介紹影響日語(yǔ)翻譯質(zhì)量因素

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站