?
出國陪同口譯 主要是在商務(wù)陪同或旅游陪同時(shí)提供的出國翻譯工作。其具備陪同口譯的一般特點(diǎn)。即陪同口譯員必須一邊接收來(lái)自講者的訊息。一邊將訊息盡快傳遞給聽(tīng)者。也就是“一心多用”的分神能力。而出國陪同翻譯作為陪同翻譯的一種。在翻譯市場(chǎng)上也是越來(lái)越緊俏。出國陪同翻譯因其自身的特點(diǎn)。也在很多方面表現出獨有的特殊性。下面。北京譯雅馨翻譯公司和各位簡(jiǎn)單介紹一下出國陪同翻譯!
1、普通陪同翻譯相對要求沒(méi)有出國陪同翻譯高。具體表現在譯員對于各國各種文化的適應性以及熟悉程度。一名出國譯員需要了解的不僅是翻譯技巧和語(yǔ)言基礎。更為重要的還有跨文化交際意識。身處異國。如果不重視跨文化交際意識的培養。經(jīng)常會(huì )導致口譯工作的失誤。甚至帶來(lái)很?chē)乐氐暮蠊?
2、出國陪同翻譯不僅對譯員提出了要求。其報價(jià)的涵蓋內容也有益于其他陪同口譯。首先。在基本口譯費用之外??蛻?hù)還需承擔譯員往返的差旅費以及在國外的一切生活開(kāi)銷(xiāo)。另外還需協(xié)助譯員辦理相關(guān)出國手續。
3、出國陪同翻譯譯注意事項:
① 盡可能提前索要相關(guān)信息。做好準備
② 提前 15 分鐘以上到場(chǎng)。如遇不可抗力應及時(shí)溝通。
③ 注意根據場(chǎng)合著(zhù)裝。正式場(chǎng)合著(zhù)正裝。參觀(guān)工廠(chǎng)等則不可太正式。
④ 價(jià)格提前溝通清楚。避免事后爭執。
⑤ 注意為客戶(hù)提供各方面的幫助。而不僅僅限于“口譯”。
⑥ 眼光長(cháng)遠。避免直接聯(lián)絡(luò )客戶(hù)而撇開(kāi)翻譯公司。
更多翻譯資訊及翻譯報價(jià)。歡迎致電譯雅馨熱線(xiàn):400-080-1811.