?
翻譯。如今已成為炙手可熱的熱門(mén)行業(yè)之一。作為一名譯員。尤其是口譯同傳。會(huì )要求譯者有很高的翻譯功底和隨機應變的良好心態(tài)。那么??谧g同傳在翻譯前應該做哪些準備呢?
翻譯前的準備。一般會(huì )有三個(gè)階段。即無(wú)會(huì )議資料準備、有會(huì )議資料準備和臨場(chǎng)準備階段。
接受口譯任務(wù)后??稍?xún)問(wèn)翻譯公司或客戶(hù)會(huì )議的具體形式、什么時(shí)間可以拿到會(huì )議資料。各類(lèi)會(huì )議的材料包括但不限于:
1、會(huì )議及活動(dòng)安排(包括但不限于中、外文會(huì )議名稱(chēng)、日程表、發(fā)言人名單、活動(dòng)概況介紹、主辦方及承辦方介紹、發(fā)言稿或PPT等)
2、如果是學(xué)術(shù)類(lèi)論壇??梢运魅”敬螘?huì )議的論文集、發(fā)言人PPT、會(huì )議日程、論文摘要、發(fā)言人背景、科研成果介紹等)
3、如果是有政府領(lǐng)導人參加的重大活動(dòng)和論壇。索取與會(huì )領(lǐng)導和嘉賓名單(附職務(wù)和機構名稱(chēng))、領(lǐng)導人發(fā)言稿等。
4、如果是企業(yè)的大型對外活動(dòng)。如產(chǎn)品上市和發(fā)布活動(dòng)、產(chǎn)品和品牌推介、企業(yè)奠基、竣工、投產(chǎn)及開(kāi)業(yè)活動(dòng)等??伤魅∑髽I(yè)簡(jiǎn)介、產(chǎn)品信息、品牌介紹、主持人串詞等內容。
5、如果是媒體訪(fǎng)談??伤魅∶襟wQ&A參考、媒體溝通手冊、受訪(fǎng)嘉賓信息等。
6、如果是培訓??伤魅∨嘤栔v義、授課PPT、培訓方和受訓方簡(jiǎn)介等。
7、如果是商務(wù)或合同談判??伤魅№椖勘尘敖榻B、談判要點(diǎn)、談判方介紹、合同和協(xié)議草案(如有可能)。
剛確定口譯任務(wù)時(shí)。通常沒(méi)有具體的會(huì )議材料。進(jìn)入會(huì )議準備的第一階段。無(wú)會(huì )議資料準備階段。
第一階段:無(wú)會(huì )議資料 分兩類(lèi):
1、為有會(huì )議日程、但無(wú)具體材料。
對于這類(lèi)情況??梢愿鶕?huì )議日程上所列的會(huì )議主題和發(fā)言嘉賓進(jìn)行進(jìn)一步的搜索。進(jìn)行知識儲備。搜索內容包括但不限于發(fā)言人過(guò)往發(fā)言的音視頻、相似主題的會(huì )議的音視頻、與主題相關(guān)的觀(guān)點(diǎn)和報道等。
2、既無(wú)日程、也無(wú)任何具體材料。
對于這類(lèi)情況。沒(méi)有任何具體會(huì )議信息。不意味著(zhù)無(wú)法準備。也不意味著(zhù)亂準備。而是要按照一定的方式和線(xiàn)索進(jìn)行預測性的準備。
口譯任務(wù)從準備開(kāi)始??谧g準備從搜索開(kāi)始。以某零售業(yè)論壇為例。會(huì )議召開(kāi)前一個(gè)月。該口譯任務(wù)得以確認。經(jīng)詢(xún)問(wèn)翻譯公司后。得知現階段無(wú)法拿到任何會(huì )議資料。具體的日程也沒(méi)有。僅僅知道此次會(huì )議的主題為零售業(yè)。會(huì )議時(shí)間為某日下午在某酒店舉行 。
首先??捎脮?huì )議時(shí)間、地點(diǎn)和主題等線(xiàn)索。在Google和百度上進(jìn)行具體會(huì )議信息的模糊搜索。比如在Google里輸入“9月25日。XX酒店。深圳。零售業(yè)論壇”。有可能搜到該會(huì )議的具體名稱(chēng)甚至官方網(wǎng)站。很多國際會(huì )議和展會(huì )都有官方網(wǎng)站。網(wǎng)站里列有會(huì )議的相關(guān)信息。如日程、發(fā)言嘉賓介紹、會(huì )議主題、業(yè)界新聞、會(huì )議動(dòng)態(tài)、展商手冊等。然后你可以按照日程上所列的會(huì )議主題和發(fā)言嘉賓再進(jìn)行進(jìn)一步的搜索。