?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內(nèi)容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機(jī)1:18025469690
業(yè)務(wù)手機(jī)2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區(qū)坂田街道楊美社區(qū)龍景小區(qū)2號(hào)三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內(nèi)容

當(dāng)前位置:北京翻譯公司> 翻譯誤區(qū)

大連翻譯公司分享家用電器說(shuō)明書(shū)怎么翻譯

?

隨著社會(huì)的發(fā)展。許多家用電器行業(yè)也開(kāi)始涉及到進(jìn)出口問(wèn)題。因此。做好家用電器說(shuō)明書(shū)翻譯。才能使大家清楚地了解到產(chǎn)品的功能、使用說(shuō)明及相關(guān)的注意事項(xiàng)。下面。深圳 翻譯公司告訴大家家用電器說(shuō)明書(shū)怎么翻譯?

 

一、 注意文體特點(diǎn)

在家用電器說(shuō)明書(shū)的翻譯中。翻譯達(dá)人可以發(fā)現(xiàn)。在問(wèn)題上它既有一般性。又具有特殊性。首先。作為科技文章的一種。家電說(shuō)明書(shū)具有一般科技文章的特點(diǎn)。如語(yǔ)氣正式、語(yǔ)法考究等;其次。作為說(shuō)明書(shū)。家電說(shuō)明書(shū)又具備說(shuō)明書(shū)的一般語(yǔ)言特點(diǎn)。如文字簡(jiǎn)明、信息準(zhǔn)確等;最后。家電說(shuō)明書(shū)涉及家用電器領(lǐng)域的相關(guān)內(nèi)容。因此有其獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn)。

1. 使用的量的無(wú)人稱(chēng)句

無(wú)人稱(chēng)句在英文家電說(shuō)明書(shū)中使用較廣泛。其實(shí)。無(wú)人稱(chēng)句用加單說(shuō)明書(shū)中還有一大優(yōu)勢(shì):能讓每一位使用該產(chǎn)品的消費(fèi)者覺(jué)得該說(shuō)明書(shū)就想是專(zhuān)門(mén)為自己介紹的。有種親切感。從而拉近生產(chǎn)商和消費(fèi)者之間的距離。

2. 條理清晰。邏輯性強(qiáng)

這一特點(diǎn)在家電說(shuō)明書(shū)的安裝說(shuō)明和操作要領(lǐng)部分尤為突出。因?yàn)檫@兩部分著重于闡述行為的過(guò)程。敘事是先后。一個(gè)步驟與另一個(gè)步驟之間是并列還是承接關(guān)系應(yīng)該表達(dá)清楚。否則極容易造成理解上的困難。達(dá)不到說(shuō)明的效果。英文家用電器說(shuō)明書(shū)邏輯條理性強(qiáng)。主要體現(xiàn)在大量使用時(shí)間狀語(yǔ)從句、條件狀語(yǔ)從句。以及表示行為先后的連詞等。

 

3. 多用圖示演示操作

解釋成分構(gòu)造用圖示代替語(yǔ)言使整個(gè)說(shuō)明書(shū)顯得簡(jiǎn)潔。是說(shuō)明書(shū)的一個(gè)重要特點(diǎn)?,F(xiàn)在許多家電說(shuō)明書(shū)都極重視圖示設(shè)計(jì)。圖示簡(jiǎn)化了說(shuō)明文字。也簡(jiǎn)化了翻譯工作。

二、 完整準(zhǔn)確地傳遞信息

家電說(shuō)明書(shū)不僅要供消費(fèi)者使用時(shí)參考。還供專(zhuān)業(yè)技術(shù)人員使用。因而有科技型強(qiáng)、操作性強(qiáng)的特點(diǎn)。說(shuō)明書(shū)的翻譯要求譯者具備一定的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。家電說(shuō)明書(shū)的翻譯尤其如此。比例在電視機(jī)的翻譯中。譯者至少要知道遙控器(Remote Control)。視頻信號(hào)線(xiàn)(Video Cord)。音頻信號(hào)線(xiàn)(Audio Cord)。轉(zhuǎn)換插頭(Conversion Plug)。數(shù)碼聲顯(Digital Indicator)等術(shù)語(yǔ)。另外。隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步與發(fā)展。新科技術(shù)語(yǔ)不斷涌現(xiàn)。某些科技術(shù)語(yǔ)可能是最專(zhuān)業(yè)化的漢英或英漢詞典都未收錄的。在翻譯過(guò)程中。首先應(yīng)該特別注意正確使用術(shù)語(yǔ)。另外要注意勤查字典和充分利用互聯(lián)網(wǎng)工具。必須弄清其基本詞義。然后按其所屬學(xué)科領(lǐng)域進(jìn)一步確定其專(zhuān)業(yè)性譯語(yǔ)。以最終達(dá)到語(yǔ)言表達(dá)地道的目的。

以上就是深圳譯雅馨翻譯公司與大家分享的有關(guān)家用電器說(shuō)明書(shū)翻譯的相關(guān)知識(shí)。希望對(duì)您有所幫助。如果您有此方面翻譯服務(wù)需求。可以隨時(shí)在線(xiàn)咨詢(xún)或者撥打電話(huà)熱線(xiàn): 400-8808-295. 

譯雅馨翻譯公司經(jīng)過(guò)多年的運(yùn)營(yíng)。服務(wù)能力已經(jīng)了涵蓋整個(gè)翻譯產(chǎn)業(yè)鏈。能夠滿(mǎn)足多種形式的翻譯需求。服務(wù)種類(lèi)包括商務(wù)技術(shù)筆譯、商務(wù)技術(shù)口譯、國(guó)際同聲傳譯、出入境材料翻譯認(rèn)證。影視視頻翻譯、字幕配音服務(wù)、多語(yǔ)網(wǎng)站翻譯、證照翻譯蓋章、圖文排版印刷。我們能夠針對(duì)客戶(hù)對(duì)翻譯的各種需求提供個(gè)性化的解決方案。

0

上一篇:權(quán)威翻譯公司講解英文財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯需注意什么

下一篇:北京官方翻譯公司介紹北京翻譯公司教你如何翻譯英文文獻(xiàn)

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站