?
與前些年相比?;ヂ?lián)網(wǎng)行業(yè)無(wú)疑經(jīng)歷了滄海桑田般的變化。IT行業(yè)近些年發(fā)展迅猛。發(fā)展初期我們會(huì )需要借鑒國外先進(jìn)的技術(shù)。發(fā)展到現階段我們希望將自己的研究成果展示給世界。這樣一來(lái)我們對IT翻譯的需求也隨之劇增。譯雅馨翻譯公司根據多來(lái)年在IT翻譯服務(wù)方面的實(shí)踐。給大家介紹一下IT翻譯公司收費標準。
1. 翻譯類(lèi)型
翻譯類(lèi)型中包括了口譯和筆譯。相對來(lái)說(shuō)??谧g的價(jià)格自然要高出許多。這是毋庸置疑的。IT行業(yè)的口譯價(jià)格一般是按照時(shí)間計算的。半天或是全天的價(jià)格是多少。而在筆譯中。價(jià)格主要是憑借字數裁定的。假設口譯和筆譯需要的時(shí)間相當。那么明顯筆譯的價(jià)格會(huì )遠低于口譯
2. 翻譯語(yǔ)種
語(yǔ)種是影響IT翻譯報價(jià)的又一重大因素。物以稀為貴。因此語(yǔ)種越是稀有罕見(jiàn)相應的價(jià)格也就會(huì )越高。次此處以英文的IT翻譯為例。價(jià)格一般在200-319之間(單位:元/千字)。如果是西語(yǔ)德語(yǔ)等小語(yǔ)種的IT翻譯。單價(jià)大約會(huì )在英語(yǔ)單價(jià)的基礎上上調50-100元。
3. 翻譯時(shí)間
有一些IT行業(yè)的新聞網(wǎng)站。最看重的就是翻譯的質(zhì)量以及翻譯的時(shí)效性。這種情形下。交稿時(shí)間相對正常交稿時(shí)間提前越多。相應價(jià)格也會(huì )相應提高。如果遇到特別緊急的稿件。翻譯價(jià)格甚至會(huì )達到正常翻譯價(jià)格的1.5倍之多。
4. 翻譯難度
IT類(lèi)翻譯涉及多種行業(yè)。極具專(zhuān)業(yè)性和技術(shù)性。且技術(shù)深淺不一。因此稿件的難易程度是影響IT翻譯的另一因素。譯雅馨翻譯公司有專(zhuān)業(yè)的IT類(lèi)行業(yè)從業(yè)譯員團隊。不止擁有較高的語(yǔ)言水平還有豐富的IT行業(yè)知識??梢栽诜g時(shí)更得心應手。在保證準確的同時(shí)極大縮短翻譯時(shí)間。
以上就是譯雅馨翻譯公司總結的一些可能會(huì )影響到IT翻譯價(jià)格的因素。希望可以幫助到大家。如需要了解更多翻譯資訊。歡迎致電譯雅馨翻譯熱線(xiàn):400-8808-295。