?
縱觀(guān)翻譯行業(yè)。提供翻譯服務(wù)的企業(yè)眾多。不僅僅包括正規注冊的翻譯公司。一些咨詢(xún)服務(wù)公司也能提供翻譯服務(wù)。甚至大學(xué)在校學(xué)生。也組織起一個(gè)翻譯團隊。接翻譯的工作。所謂術(shù)有與攻。翻譯的質(zhì)量和能力暫且不談。就企業(yè)需要翻 譯文件資料。亦或需要口譯同傳等??偸窍M麑ふ曳奖憧旖?、翻譯優(yōu)質(zhì)、與業(yè)嚴謹、價(jià)格合理并合適自己的正規注冊的與業(yè)翻譯公司來(lái)合作??墒鞘裁礃拥墓臼怯匈Y質(zhì)的翻譯公司呢?目前的翻譯行業(yè)。國際國內還沒(méi)有與門(mén)的機構或政府部門(mén)對提供翻譯服務(wù)的公司進(jìn)行審核。所以正規翻譯公司的認證資格是工商注冊時(shí)授予的。并不需要由其他什么部門(mén)單獨授予。一般企業(yè)名稱(chēng)中會(huì )含有翻譯公司或翻譯服務(wù)公司字樣。1、翻譯公司的認證資格由什么部門(mén)授予?翻譯公司的資質(zhì)在營(yíng)業(yè)執照上已經(jīng)被授予。不需要其他部門(mén)單獨進(jìn)行授予。正規翻譯公司對文件的翻譯。按照國際慣例。是自身承擔責任的一種承諾。正規翻譯公司在譯文文件上聲明譯文準確無(wú)誤。并蓋有含企業(yè)中英文名稱(chēng)的翻譯與用章表明責任。意味著(zhù)如果出現錯誤信息。需要承擔法律和經(jīng)濟責任。2、哪些方面反應了翻譯公司的實(shí)力資格?第一:當前業(yè)界公認與職譯員數量的多寡是正規翻譯公司實(shí)力的最根本體現。擁有高超翻譯技能的人才。眾多譯員具有翻譯資格是一個(gè)翻譯公司能對翻譯稿件負責關(guān)鍵因素。即專(zhuān)業(yè)譯員越多的公司自然規模就越大。深圳譯雅馨無(wú)限翻譯公司。經(jīng)過(guò)數年的潛心經(jīng)營(yíng)?,F已成長(cháng)為中國最具發(fā)展潛力和增長(cháng)實(shí)力的專(zhuān)業(yè)人工翻譯平臺之一。其中80%以上的譯者畢業(yè)于各類(lèi)名校。持有碩士、博士學(xué)位;50%以上具有海外留學(xué)背景。經(jīng)過(guò)深圳譯雅馨無(wú)限翻譯公司嚴格認證的翻譯人才均具有語(yǔ)言和與業(yè)的雙重優(yōu)勢。平均都具有 5 年以上或100萬(wàn)字以上的翻譯經(jīng)驗。第三、翻譯公司的翻譯方式有人工翻譯、機器翻譯、軟件翻譯以及網(wǎng)站的本地化。等等??蛻?hù)在與翻譯公司相關(guān)人員咨詢(xún)時(shí)。一定要問(wèn)清楚公司所采用的翻譯方式。同時(shí)客戶(hù)也應該表明自己的立場(chǎng)。即自己所選擇的翻譯方式。從譯稿的質(zhì)量和翻譯的精確度上講。深圳譯雅馨無(wú)限翻譯公司建議選擇正規的專(zhuān)業(yè)翻譯公司。100%純人工翻譯。確保文件理解無(wú)誤。第四、正規翻譯公司的翻譯價(jià)格取決于翻譯的內容、數量和翻譯稿件的難度。與此同時(shí)。價(jià)格也會(huì )根據所翻譯的語(yǔ)種、數量、翻譯方式以及用途有不同的差別。一般稀缺小語(yǔ)種的翻譯價(jià)格會(huì )略高于英語(yǔ)和日韓國家語(yǔ)言。深圳譯雅馨無(wú)限翻譯公司為正規注冊翻譯公司。能提供多語(yǔ)種跨領(lǐng)域的與業(yè)翻譯服務(wù)。第五:翻譯公司成立時(shí)間的長(cháng)短是一個(gè)衡量因素。成立時(shí)間較長(cháng)的翻譯公司會(huì )積累大量具有與業(yè)技能和持有各種等級翻譯證書(shū)的譯員資源、翻譯語(yǔ)言術(shù)語(yǔ)庫以及優(yōu)秀的翻譯服務(wù)流程。只有擁有這些因素才能保證翻譯文件的各個(gè)環(huán)節能順利完成。
第六:翻譯公司的服務(wù)流程是保證工作是否能順利完成的決定性條件。沒(méi)有規范的服務(wù)流程就無(wú)法提供合格的翻譯服務(wù)。譯雅馨無(wú)限深圳翻譯公司翻譯服務(wù)流程周到細致。根據客戶(hù)的不同需求。為客戶(hù)訂制國際化的、個(gè)人性的、專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。譯雅馨無(wú)限翻譯公司從最初的詢(xún)價(jià)報價(jià)。到翻譯審校。再到排版打印、交付稿件。以及后期的客服回訪(fǎng)。我們追求客戶(hù)最高滿(mǎn)意度。為客戶(hù)提供與業(yè)而正規的翻譯服務(wù)。以質(zhì)量和服務(wù)贏(yíng)得客戶(hù)的信賴(lài)和支持!第七、翻譯公司的資質(zhì)目前沒(méi)有一個(gè)衡量標準。而且翻譯行業(yè)門(mén)檻較低。但至少可以查看其是否有營(yíng)業(yè)資格。而這幾項您得注意:a. 要有工商局正規頒發(fā)的翻譯公司營(yíng)業(yè)執照。即正規注冊的翻譯公司。b. 公章必須帶有翻譯公司四個(gè)字。有些公司具有翻譯資格。但是公章并不帶有翻譯公司四個(gè)字。c. 是翻譯專(zhuān)用章除了帶有翻譯公司四個(gè)字外。還要有英文名稱(chēng)。由此可見(jiàn)。正規翻譯公司資質(zhì)本質(zhì)是其對譯文質(zhì)量的保證。對于第三方認證。出具具有法律效力的譯稿并蓋章。是翻譯確認的表現形式。尤其是證件類(lèi)翻譯證照類(lèi)翻譯。如戶(hù)口本翻譯、身份證翻譯、護照翻譯、簽證翻譯、出生證翻譯。乃至公司的營(yíng)業(yè)執照翻譯。藤本翻譯。章程翻譯等。不僅僅是翻譯而已。也需要正規翻譯公司在譯稿上加蓋翻譯專(zhuān)用章。否則影響下一步辦事。因此在咨詢(xún)時(shí)一定要問(wèn)清楚是否在譯稿上蓋翻譯專(zhuān)用章。是否可以提供營(yíng)業(yè)執照復印件。
轉自:不二英語(yǔ)