?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

深圳英文翻譯機構聊聊做好陪同翻譯必須記住這4點(diǎn)

?

隨著(zhù)國內外經(jīng)濟與文化的不斷交流。越來(lái)越多的國際友人來(lái)到中國。有的是為了游山涉水。有的是為了合作考察。但是他們仍然會(huì )面臨語(yǔ)言溝通的障礙。因此“陪同翻譯”這一職業(yè)就應運而生。所謂“陪同翻譯”。顧名思義就是指在商務(wù)陪同。旅游陪同等活動(dòng)中提供口譯工作的一種職業(yè)。它涉及外語(yǔ)導游。購物陪同。旅游口譯。商務(wù)口譯等多個(gè)方面。那么對于如何才能做好陪同翻譯。才能成為一名出色的翻譯人員呢。今天譯雅馨翻譯就為大家做個(gè)簡(jiǎn)單的分享。首先。作為翻譯人員必須明白一點(diǎn)。翻譯不流暢是口譯最忌諱地。所以不管是初次工作的翻譯人員或是經(jīng)驗豐富的譯員。在接到陪同項目的時(shí)候。都應該進(jìn)行提前備課。熟悉項目的相關(guān)內容。并且設想本次翻譯內容所涉及的相關(guān)領(lǐng)域。以免在陪同翻譯過(guò)程中出現停頓。甚至出現不會(huì )譯的情況。正所謂“磨刀不誤砍柴工”。其次。我們從小就知道上課不許吃到??荚嚥辉S遲到。工作以后更加深刻體會(huì )到上班不能遲到。其實(shí)不遲到是對人的一種禮儀。因此在陪同翻譯。譯員不管出于什么原因都不應該遲到。因為這不是臨時(shí)任務(wù)。而應該是有充足的準備時(shí)間的任務(wù)。所以應該在事先把所有可能的結果預料到。正常情況下。譯員應該比客戶(hù)提前15分鐘左右到達約定地點(diǎn)。如果臨時(shí)遇到突發(fā)情況。一定要及時(shí)打電話(huà)進(jìn)行解釋。避免耽誤客戶(hù)的行程。這是作為一名合格譯員起碼的禮儀。再者。俗話(huà)說(shuō)“女為悅己者容”。作為譯員也應該注重自己的衣著(zhù)打扮。特別是面對一些外商。你的衣著(zhù)打扮不單單是代表自己。而是代表著(zhù)你背后的團體。再說(shuō)了。衣著(zhù)整潔也是對人一種尊重的體現。所以在進(jìn)行陪同翻譯時(shí)。優(yōu)先選擇正裝。如果客戶(hù)主動(dòng)告知可不穿正裝出席。也應該穿著(zhù)得體。斷然不可邋里邋遢。最后。懂得為人處世。在目前的中國翻譯市場(chǎng)。大部分的翻譯工作都是由翻譯公司進(jìn)行承接。然后為客戶(hù)安排合適的譯員。翻譯公司在整個(gè)翻譯過(guò)程中相當于譯員和客戶(hù)之間的橋梁。作為一名有素養的譯員。是不會(huì )直接越過(guò)翻譯公司跟客戶(hù)直接對接。雖然這樣會(huì )得到稍微豐厚一點(diǎn)的報酬。但是卻會(huì )遭到整個(gè)翻譯行業(yè)的抵觸。因為會(huì )讓別人覺(jué)得你是一個(gè)“不懂事”?;蛘呤?ldquo;忘恩負義”的人。如果覺(jué)得自己的能力應該匹配更好的價(jià)格。那么你可以隨時(shí)進(jìn)行協(xié)商。如果協(xié)商不同。你可以選擇其他的翻譯公司進(jìn)行合作。但是千萬(wàn)不要觸碰越級的底線(xiàn)。因為你不確定自己是否有能力承擔這個(gè)后果。譯雅馨翻譯在翻譯領(lǐng)域精耕細作14年。積累了豐富的陪同翻譯經(jīng)驗。能迅速。準確地滿(mǎn)足各個(gè)語(yǔ)種的陪同翻譯需求。24小時(shí)歡迎垂詢(xún)!

0

上一篇:深圳本地翻譯公司講解在做商務(wù)口譯時(shí),這3點(diǎn)需要知道

下一篇:深圳正規翻譯公司聊聊找靠譜的翻譯公司時(shí),不可不知這3大禁忌

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站