?
近日。翻譯市場迎來一段比較忙的時(shí)候。因?yàn)榧磳⒂瓉韲曳ǘ倨谧铋L的國慶七天假。很多人早已經(jīng)開始規(guī)劃自己的旅游路線。有的人選擇國內(nèi)旅游。也有不少人選擇出境游。在這里譯雅馨翻譯提醒出境游的游客。辦理旅游簽證時(shí)除了提供相應(yīng)的證件外。還需要出具證件的翻譯件。并且翻譯件上必須加蓋翻譯專用章及譯員資質(zhì)證明。否則工作人員不予受理。因此在翻譯證件時(shí)。一定要選擇有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司。不要為了貪圖一時(shí)之利。而延誤自己的辦證時(shí)間。從而耽誤整個(gè)行程。在今天。譯雅馨翻譯并不是要和大家說如何辦理旅游簽證。而是想和大家談?wù)劻硪患聝?。?jù)不完全統(tǒng)計(jì)。從對外開放以來。我國每年都會(huì)迎來非常多的國際游客。他們慕名前來欣賞祖國的大好河山。也有不少投資商人趁此機(jī)會(huì)來中國投資。可由于語言溝通的障礙。他們不得不借助翻譯人員。這類翻譯人員被統(tǒng)稱為陪同翻譯員。他們一般是在商務(wù)陪同。旅游陪同等活動(dòng)中同時(shí)提供口譯工作的專業(yè)人員。今天譯雅馨翻譯就具體和大家談?wù)?strong>陪同翻譯的那些事。
首先。陪同翻譯一般涉及外語導(dǎo)游。購物陪同。旅游口譯及商務(wù)口譯。雖然相比較同聲傳譯來說。陪同翻譯的難度和要求相對較低。但這并不代表陪同翻譯的工作就很簡單。對從業(yè)人員要求也低。其實(shí)想要做好一名陪同翻譯員。不僅需要純正的發(fā)音。較強(qiáng)的口語表達(dá)能力和交流能力。還要做到翻譯準(zhǔn)確。流利。更重要的是要求陪同翻譯員有較強(qiáng)的服務(wù)意識(shí)和責(zé)任心。這些都是成為一名陪同翻譯員的必經(jīng)之路。其次。拿最常見到的旅游陪同翻譯來說。很多外商來中國考察時(shí)。又不少外商選擇來華投資。除了有戰(zhàn)略眼光外。還是處于對中國文化的憧憬和向往。因此他們在考察之際往往會(huì)飽覽中華河山。這時(shí)就需要專業(yè)的旅游陪同翻譯人員。在游覽到某處景觀時(shí)。外商會(huì)詢問景觀的由來及特色等等內(nèi)容。所以在做旅游陪同翻譯時(shí)。除了具備扎實(shí)的語言功底。優(yōu)秀的口語表達(dá)能力。還需要對國內(nèi)的景觀的背景。特色有著一定的了解。不然很容易被外商問住。那時(shí)就會(huì)顯得非常尷尬。最后。作為擁有15年翻譯經(jīng)驗(yàn)的老牌翻譯公司。譯雅馨翻譯友情提示大家不管是選擇出境游時(shí)辦理簽證。還是接待外商進(jìn)行陪同翻譯。一定要選擇有資質(zhì)的正規(guī)翻譯公司。不要貪圖一時(shí)之利。而換來無法估量的損失。旅游領(lǐng)域的筆譯??谧g及證件翻譯是譯雅馨翻譯的主體業(yè)務(wù)之一。擁有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。這個(gè)國慶長假。譯雅馨翻譯為您保駕護(hù)航!護(hù)航熱線400-900-6567