?
隨著人們生活水平的不斷提高。機動車已經(jīng)走進了千家萬戶中。但是駕駛機動車是需要一定的駕駛技能。缺少這種技能的人員是不能駕駛機動車上路的。對于已具備安全駕駛技術(shù)的人員是被允許駕駛車輛。這種允許的證件就是駕駛證。也就是我們常說的駕照。在中外文化交流頻繁的今天。越來越多的國人走出國門。飽覽國外風(fēng)光。也有不少國際友人紛紛來華旅游。其中肯定有人會選擇自駕游。這就涉及到駕照跨國使用的問題。也就是我們今天要說的駕駛證翻譯的問題。提起駕駛證翻譯??隙〞胁簧偃寺暦Q:“我有專八證書”或者“我出國留過學(xué)”?;谶@樣的自信。他們會認為自己完全有能力翻譯駕駛證。不可否認。譯雅馨翻譯這里并不質(zhì)疑他們的翻譯水平。因為駕駛證都有著固定的版式。涉及的詞匯也相對比較簡單。所以他們完全可以勝任翻譯任務(wù)。但是譯雅馨翻譯要告訴大家。個人翻譯的駕駛證是無效的。是不被當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)部門認可的。
翻譯駕駛證的關(guān)鍵不完全在于翻譯質(zhì)量和翻譯格式。更重要的是駕駛證的翻譯認證。也就是所謂的翻譯專用章。只有加蓋翻譯專用章的駕駛證翻譯件才能被當(dāng)?shù)叵嚓P(guān)部門認可。在這里。譯雅馨翻譯簡單介紹一下符合資質(zhì)的翻譯公司基本具備什么樣的條件。首先。該翻譯公司必須擁有中英文翻譯專用章及中英文營業(yè)執(zhí)照。其次公司的中文全稱必須有“翻譯”字樣。不能以“咨詢公司、文化傳播、科技發(fā)展、信息技術(shù)”等名稱進行翻譯蓋章。英文全稱必須有“Translation”字樣。最后就是必須擁有相關(guān)部門頒布的備案編碼。不具備以上條件的。都屬于不符合資質(zhì)的翻譯公司。所翻譯的駕駛證也是無效。不被認可的。以上就是譯雅馨翻譯帶來的介紹。希望大家在翻譯駕駛證時。一定要注意這些。千萬不要懶省事兒。不然在國外被查出駕照無效的話??隙〞艿疆?dāng)?shù)叵嚓P(guān)部門的責(zé)罰。還會影響自己旅游的心情。那就得不償失了。專業(yè)的事。還是交給專業(yè)的人來做。