?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

翻譯機構深圳市講解遠程口譯有哪些優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)

?

在譯員不打斷講話(huà)者的情況下。不間斷地將內容口譯給聽(tīng)眾。這種翻譯方式被稱(chēng)為同聲傳譯。它適用于大型的研討會(huì )和國際會(huì )議。在第二次世界大戰結束后。設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰犯時(shí)。首次采用同聲傳譯。這是世界上第一次在大型國際活動(dòng)中采用同聲傳譯。后來(lái)同聲傳譯在外交外事。會(huì )晤談判。商務(wù)活動(dòng)。新聞傳媒。培訓授課。電視廣播。國際仲裁等諸多領(lǐng)域被廣泛使用。隨著(zhù)互聯(lián)網(wǎng)應用和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的飛速發(fā)展。特別是在我國?;ヂ?lián)網(wǎng)應用和研究人才在整個(gè)世界上都是最多的?;ヂ?lián)網(wǎng)的發(fā)展帶給人們的方便和快捷是有目共睹的。所以不少線(xiàn)下行業(yè)開(kāi)始轉戰線(xiàn)上。并且取得一定的碩果。作為相對傳統的翻譯行業(yè)。也可以在互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域立足。特別是近些年人工智能的發(fā)展。更加印證了這一點(diǎn)。今天譯雅馨翻譯簡(jiǎn)單講下基于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)下的口譯服務(wù)。首先。譯雅馨翻譯簡(jiǎn)單說(shuō)下什么是基于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)下的口譯服務(wù)。隨著(zhù)互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的不斷完善和發(fā)展。遠程電話(huà)會(huì )議。視頻會(huì )議逐漸走進(jìn)人們的生活。從最簡(jiǎn)單的個(gè)人之間的通訊。到企業(yè)之間的在線(xiàn)寫(xiě)作。再到很多跨國會(huì )議的遠程溝通。都在說(shuō)明基于互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的遠程辦公逐漸被認可。被廣泛使用。而遠程口譯正是這種趨勢下的產(chǎn)物。

其次。遠程口譯一般分為電話(huà)口譯和視頻口譯。從最直接的利益方面來(lái)說(shuō)。遠程口譯對主辦方或者服務(wù)提供方來(lái)說(shuō)??梢苑浅V庇^(guān)地降低成本。而且相比較傳統的口譯模式。遠程口譯不受場(chǎng)地環(huán)境限制。還能直觀(guān)地降低開(kāi)支。提高工作效率。當然了。作為一種新型的口譯模式。自然存在一定的缺點(diǎn)。比如非語(yǔ)言信息的缺失。不管是電話(huà)口譯還是視頻口譯。在解讀與會(huì )人員的肢體動(dòng)作。表情方面比較欠缺。進(jìn)而影響翻譯內容的準確性。再者就是通訊技術(shù)的不穩定性。遠程會(huì )議對于硬件設備和網(wǎng)絡(luò )信號等有著(zhù)很強的依賴(lài)性。但是這些通信設備具有不穩定因素。一旦設備出現問(wèn)題。就會(huì )影響翻譯。進(jìn)而帶來(lái)更大的麻煩。最后。譯雅馨翻譯認為。我們應該理性??陀^(guān)地去看待遠程口譯這種新型的翻譯模式。就以目前新冠肺炎期間。世界上很多國家和地區都處于戒嚴狀態(tài)。海外出行的風(fēng)險和難度都很高。但是國際業(yè)務(wù)又不能長(cháng)期停滯。在這個(gè)特殊情況下。遠程會(huì )議成為時(shí)下最好的解決方案。因此。遠程口譯服務(wù)值得一試。大家覺(jué)得呢?

0

上一篇:正規翻譯公司深圳談?wù)勛龊脠D紙翻譯,這3點(diǎn)不可不知

下一篇:深圳翻譯英語(yǔ)公司說(shuō)說(shuō)醫學(xué)領(lǐng)域翻譯時(shí),這3個(gè)小技巧需要知道

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站