?
自國外疫情全面爆發(fā)后。本著(zhù)“人類(lèi)共同命運體”的原則。面對來(lái)自意大利的醫療救援申請。國家毫不猶豫地伸出援助之手。不僅捐助大批救援物資。分享抗疫經(jīng)驗。還派遣國家醫療救援組遠赴意大利。進(jìn)行現場(chǎng)救助。在中意雙方共同努力下。意大利疫情最早被先控制。對于這份深厚的中意友情。譯雅馨翻譯公司相信以后中意兩國之間的貿易合作交流會(huì )更加頻繁。在這個(gè)過(guò)程中。意大利翻譯的重要性不言而喻。其實(shí)。有很多人對翻譯存在一定的誤解?;蛘哒f(shuō)不夠重視翻譯??墒亲g雅馨翻譯公司想要告訴大家。在中外合作交流中農。翻譯有著(zhù)舉足輕重的作用。翻譯的質(zhì)量好壞會(huì )直接影響業(yè)務(wù)的走向。也有不少人詢(xún)問(wèn)翻譯是怎么收費的。有什么收費標準。今天譯雅馨翻譯公司就以意大利語(yǔ)翻譯為例。簡(jiǎn)單講一下意大利語(yǔ)翻譯的收費標準。首先。意大利語(yǔ)翻譯根據文件類(lèi)型不同可以分文證件翻譯和文檔翻譯。證件翻譯普遍的定價(jià)方式是按照頁(yè)或者份來(lái)收費的。至于文檔翻譯則是通過(guò)統計文檔的字數來(lái)書(shū)費。具體的是按千字為單位來(lái)定價(jià)。參考《翻譯服務(wù)規范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務(wù)譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005)標準。按照Microsoft Word2010 審閱/字數統計/字符數(不計空格)×單價(jià)/1000計算翻譯價(jià)格。如果是PDF格式的文檔??梢酝ㄟ^(guò)工具轉換成Word文檔來(lái)統計字數。
其次。一般意大利語(yǔ)翻譯的服務(wù)范圍大致包括各類(lèi)型的文件資料翻譯及各類(lèi)涉外證件翻譯認證蓋章等。翻譯行業(yè)主要包括金融貿易。法律合同。商業(yè)合作。醫療醫藥??缇畴娚?。IT互聯(lián)網(wǎng)等領(lǐng)域。最后。對于意大利語(yǔ)口譯服務(wù)的收費標準。譯雅馨翻譯公司無(wú)法給予準確的答案。因為針對不同類(lèi)型。不同難度的意大利口譯。它們的價(jià)格也不相同。不過(guò)在這里。譯雅馨翻譯公司可以告訴大家。在找意大利語(yǔ)翻譯時(shí)。一定要選擇正規。專(zhuān)業(yè)。資質(zhì)齊全的翻譯公司。這樣不管是在價(jià)格上。還是翻譯質(zhì)量上才能得到保證。
上一篇:科技翻譯公司深圳聊聊一千字的稿件,譯雅馨翻譯要走十步
下一篇:深圳翻譯社聊聊 如何選擇翻譯公司