?
標簽:醫學(xué)病例翻譯 醫學(xué)翻譯公司 作者:譯雅馨翻譯公司
近年來(lái)。出國看病、海外就醫現象不斷升溫。當選擇出國看病前患者都會(huì )先選擇在國內進(jìn)行一系列相關(guān)檢查與治療。直接就選擇出國看病的人還是極少。如果國內相關(guān)醫療水平可以還是一般會(huì )選擇在國內看病。相對而言沒(méi)那么麻煩。而出國看病患者在申請預約國外醫院時(shí)。需要向其提交自己相關(guān)的病例資料。但由于兩國語(yǔ)言的不同。則需要進(jìn)行翻譯。其中。病歷翻譯是必不可少的一環(huán)。很多人也許會(huì )產(chǎn)生這樣的設想。便捷、經(jīng)濟的各種軟件翻譯、在線(xiàn)翻譯如果能實(shí)現病歷的翻譯。那豈不是一條省時(shí)、省力又省錢(qián)的“捷徑”?其實(shí)這樣翻譯會(huì )出現很多問(wèn)題。由于進(jìn)行軟件翻譯時(shí)候很多會(huì )出現翻譯不準確情況。
這來(lái)。我們公司的客服經(jīng)??偸墙拥綆讉€(gè)問(wèn)詢(xún)翻譯病歷的電話(huà)。似乎現在出國看病已經(jīng)非常熱門(mén)。當客戶(hù)選擇要翻譯病歷。到美國的醫院醫生查看。拿到掃描或者是拍照的病歷后直接報給您翻譯的總價(jià)格和翻譯需要的時(shí)間”??蛻?hù)關(guān)心的事情是以下幾個(gè)問(wèn)題。(1)您們翻譯公司能不能醫學(xué)病例翻譯。(2)翻譯醫學(xué)病例多少錢(qián)?(3)準確度能保證嗎?我們公司的翻譯的人員有在職醫學(xué)教授或者是醫學(xué)院的老師。公司還會(huì )安排內部還有審核校對。質(zhì)量有保證。翻譯好之后發(fā)到國外去。如果那邊的醫生有任何疑問(wèn)。都是可以回來(lái)找我們的。我們會(huì )對他們看不懂的地方或者有疑問(wèn)的地方進(jìn)行澄清和解釋。病歷翻譯的質(zhì)量也決定了國外專(zhuān)家是否能準確、快速地了解患者病情。以迅速做出判斷。譯雅馨翻譯公司作為全球性質(zhì)的語(yǔ)言服務(wù)方案提供商。針對醫學(xué)翻譯領(lǐng)域。我們特別組建了醫學(xué)翻譯項目組。小組成員均為有海外學(xué)醫背景??梢跃珳实膶Σ±系膬热葸M(jìn)行翻譯。確保國外專(zhuān)家理解無(wú)誤。
一、醫學(xué)翻譯的質(zhì)量是企業(yè)生存和發(fā)展的根本。為確保臨床醫學(xué)翻譯的準確性。長(cháng)沙翻譯公司的醫學(xué)翻譯流程如下:
?。?)規范化的臨床醫學(xué)翻譯流程 。從獲得資料的開(kāi)始到交稿全過(guò)程進(jìn)行質(zhì)量的全面控制。并同時(shí)做到高效率??焖俣鹊脑瓌t。(2)龐大臨床醫學(xué)翻譯團隊保證各類(lèi)臨床醫學(xué)翻譯稿件均由專(zhuān)業(yè)人士擔任。(3)及時(shí)組建若干翻譯小組。分析各項要求。統一專(zhuān)業(yè)詞匯。確定語(yǔ)言風(fēng)格。譯文格式要求。(4)臨床醫學(xué)翻譯均有嚴格的語(yǔ)言和專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對。從初稿的完成到統稿。從校對到最終審核定稿。甚至詞匯間的細微差別也力求精確。(4)不間斷的進(jìn)行招聘優(yōu)秀資深譯員。充足的人力資源不斷匯集臨床醫學(xué)翻譯界的精英和高手。不斷對內部及外聘臨床醫學(xué)翻譯人員進(jìn)行系統的再培訓工程。(5)進(jìn)行病歷翻譯前。一定要與客戶(hù)進(jìn)行有效的溝通。明確細節后再著(zhù)手翻譯。(5)我們總結了多家醫院的醫療報告模版與多家體檢機構的體檢報告模版。建立了完備的醫療術(shù)語(yǔ)庫、語(yǔ)料庫與專(zhuān)門(mén)的具備強大語(yǔ)言能力與醫療知識的翻譯服務(wù)團隊。提供病歷/體檢報告的翻譯、排版。為個(gè)人出國就醫、移民、留學(xué)、出國體檢、保險理賠等提供專(zhuān)業(yè)的醫療報告翻譯服務(wù)。
二、醫學(xué)病例翻譯重要性:
在我國不同地區的醫生對醫學(xué)術(shù)語(yǔ)的慣用法也有所不同。很多醫生在書(shū)寫(xiě)專(zhuān)業(yè)文件時(shí)并不是一筆一劃地寫(xiě)。而是采用簡(jiǎn)寫(xiě)詞或行業(yè)術(shù)語(yǔ)。因此。譯員的醫學(xué)專(zhuān)業(yè)素質(zhì)對譯文準確的重要性。一定的醫學(xué)背景。嚴格監督項目質(zhì)量。不僅要力求準確規范。還要力爭更符合國外醫院醫生的表達習慣。絕不可以出現因為翻譯錯誤導致耽誤疾病的就醫或錯誤的診療結果。對于海外就醫來(lái)說(shuō)一份清晰、無(wú)誤的病例翻譯資料對患者來(lái)說(shuō)非常重要。這是國外醫院與醫生了解患者病情的第一手資料。而它也會(huì )影響著(zhù)醫生對患者病情的判斷。我們是海外就醫轉診服務(wù)行業(yè)已有多年。為國內數千名患者整理翻譯病例資料。積累了大量的醫療翻譯經(jīng)驗。
三、譯雅馨翻譯公司醫學(xué)翻譯范圍與領(lǐng)域:
門(mén)診病歷翻譯。首次病程記錄翻譯。會(huì )診記錄翻譯。入院記錄翻譯。病程記錄翻譯。臨時(shí)醫囑單翻譯。長(cháng)期醫囑單翻譯。住院病案首頁(yè)翻譯。住院診療摘要翻譯。住院記錄翻譯。知情同意書(shū)翻譯。手術(shù)記錄翻譯。出院記錄翻譯。出院小結翻譯。出院病歷摘要翻譯。病歷記錄翻譯。放射診斷報告翻譯。超聲檢查報告單翻譯。CT檢查報告單翻譯。心電圖報告單翻譯。血液學(xué)檢驗翻譯。病理學(xué)檢查翻譯。生化檢驗報告翻譯。影像學(xué)檢查報告單翻譯。免疫檢驗報告翻譯。檢驗報告單翻譯。健康體檢表翻譯。體檢報告翻譯。病歷翻譯、檢驗單翻譯、出入院記錄單翻譯、醫囑翻譯、體檢報告等統稱(chēng)為醫療報告等翻譯
我們作為國內知名專(zhuān)業(yè)翻譯公司之一。始終秉承“立信求是、精益求精”的企業(yè)精神。堅持“誠信服務(wù)、顧客至上”的經(jīng)營(yíng)理念。我們專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊和多年的翻譯經(jīng)驗。贏(yíng)得了眾多客戶(hù)的好評。已為全國上萬(wàn)位客戶(hù)和企業(yè)單位提供醫學(xué)醫學(xué)病例翻譯服務(wù)。憑借著(zhù)自身積累的資源。我們組成了一個(gè)較為完備的翻譯人才項目組。譯員大多都具有五年以上的行業(yè)翻譯經(jīng)驗。并且均由有著(zhù)資深行業(yè)背景知識和多年的翻譯經(jīng)驗。對行業(yè)有著(zhù)比較深刻的理解。掌握著(zhù)大量的最前沿的行業(yè)術(shù)語(yǔ)。已經(jīng)為全球客戶(hù)提供優(yōu)質(zhì)專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。得到廣大客戶(hù)認可??蛻?hù)滿(mǎn)意度100%。
以上就是我們湖南譯雅馨翻譯公司為大家分享病例翻譯醫學(xué)病例翻譯長(cháng)沙病例翻譯公司分享相關(guān)資訊。我們譯雅馨翻譯中心作為國內一家專(zhuān)業(yè)從事語(yǔ)言翻譯行業(yè)的專(zhuān)業(yè)的翻譯公司。擁有9年豐富的行業(yè)翻譯經(jīng)驗。并且我們擁有專(zhuān)業(yè)的翻譯團隊。也是長(cháng)沙翻譯公司中最為專(zhuān)業(yè)的翻譯公司。對翻譯服務(wù)做到精準、快速的翻譯、提供安全保密保障。我們公司憑借嚴格的保密服務(wù)、售前、售后控制體系、規范化的運作服務(wù)流程和獨特的審核標準。已為跨國公司、政府機構以及國內眾多的企業(yè)提供了高水準的翻譯服務(wù)。較多的公司 還簽訂了長(cháng)期合作協(xié)議。專(zhuān)業(yè)品質(zhì)保證是每個(gè)企業(yè)的首要課題。對品質(zhì)要求嚴謹的翻譯工作而言。更是如此。我們對翻譯服務(wù)做到精準、快速的翻譯、提供安全保密保障。如果您有翻譯方面的任何需求 。歡迎致電譯雅馨翻譯中心熱線(xiàn): 400-8808-295或者24小時(shí)服務(wù)熱線(xiàn)18038126442?;蛘呶⑿抛稍?xún)(微信同號:18025469690)。我們譯雅馨翻譯中心將竭誠為您服務(wù)。
上一篇:燕郊房產(chǎn)證翻譯說(shuō)說(shuō)專(zhuān)業(yè)法語(yǔ)翻譯公司介紹法語(yǔ)翻譯要注意什么?