?
近幾十年來(lái)。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展。各國(guó)經(jīng)濟(jì)相互依賴關(guān)系不斷加強(qiáng)。如今。招標(biāo)投標(biāo)已成為各國(guó)政府采購(gòu)的主要手段及國(guó)際金融組織監(jiān)督貸款實(shí)施的有效方法;招標(biāo)投標(biāo)以其公開、公平、公正成為國(guó)際貿(mào)易的通行準(zhǔn)則。在國(guó)際貿(mào)易中占據(jù)重要地位。招投標(biāo)在我國(guó)國(guó)際貿(mào)易中的運(yùn)用將會(huì)越來(lái)越多。影響會(huì)越來(lái)越大。因此。在如此環(huán)境下。技術(shù)標(biāo)書翻譯尤為重要。把專業(yè)的事情安排專業(yè)的公司來(lái)做對(duì)投標(biāo)起到事半功倍左右。
一、技術(shù)招標(biāo)文件翻譯概念介紹:
技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯是整個(gè)招標(biāo)過(guò)程的重要組成部分。技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯必須表達(dá)投標(biāo)人的所有愿望。不得有遺漏。技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯也是投標(biāo)人編制技術(shù)招標(biāo)文件(標(biāo)書)的基礎(chǔ)。投標(biāo)人必須對(duì)招標(biāo)人ee的技術(shù)招標(biāo)文件的內(nèi)容做出實(shí)質(zhì)性響應(yīng)。否則將被確定為無(wú)效投標(biāo)(視為放棄投標(biāo))。
二、技術(shù)標(biāo)書翻譯機(jī)構(gòu)領(lǐng)域:
技術(shù)標(biāo)書翻譯行業(yè)是譯雅馨翻譯有限公司的主要翻譯領(lǐng)域之一。翻譯范圍包括產(chǎn)品描述、公司介紹、技術(shù)文件和研究論文等的翻譯。它高度專業(yè)化。對(duì)術(shù)語(yǔ)有嚴(yán)格的要求。譯雅馨翻譯公司的技術(shù)招標(biāo)翻譯人員經(jīng)過(guò)嚴(yán)格篩選。翻譯人員的選拔標(biāo)準(zhǔn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于同行業(yè)。每個(gè)翻譯都有自己熟悉的專業(yè)領(lǐng)域。從而超越客戶的期望。確保技術(shù)標(biāo)書翻譯的專業(yè)有效性。譯雅馨翻譯公司承諾為最終產(chǎn)品提供售后服務(wù)。
三、技術(shù)標(biāo)書翻譯語(yǔ)言:
英文招標(biāo)文件翻譯、俄文招標(biāo)文件翻譯、法文招標(biāo)文件翻譯、德文招標(biāo)文件翻譯、日文招標(biāo)文件翻譯、西班牙招標(biāo)文件翻譯、韓國(guó)招標(biāo)文件翻譯、泰國(guó)招標(biāo)文件翻譯、緬甸招標(biāo)文件翻譯、緬甸招標(biāo)文件翻譯、越南招標(biāo)文件翻譯等。
四、技術(shù)標(biāo)書翻譯要求:
正確理解詞義。選擇合適的漢語(yǔ)詞匯是保證科技英語(yǔ)翻譯質(zhì)量的前提。翻譯標(biāo)準(zhǔn)中的“信”和“達(dá)”一直是理解詞義和選擇翻譯詞的基本要求。為了準(zhǔn)確理解詞語(yǔ)的含義。選擇最合適的翻譯詞語(yǔ)。翻譯實(shí)踐中應(yīng)結(jié)合語(yǔ)言知識(shí)、專業(yè)知識(shí)和各種技能。從不同角度思考和驗(yàn)證所選詞語(yǔ)在翻譯中的準(zhǔn)確性。力求完美。
五、技術(shù)標(biāo)書翻譯資格:
在整個(gè)投標(biāo)過(guò)程中。業(yè)主和投標(biāo)人都需要的翻譯服務(wù)類型必須進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整和重組。因此。作為招標(biāo)基礎(chǔ)工作貫穿整個(gè)招標(biāo)過(guò)程的翻譯服務(wù)應(yīng)由專業(yè)翻譯公司提供。而企業(yè)應(yīng)注重核心競(jìng)爭(zhēng)力。我們譯雅馨翻譯公司擁有一支龐大的專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì)。對(duì)招標(biāo)文件翻譯有著深入的了解或工作經(jīng)驗(yàn)。我們對(duì)招標(biāo)文件翻譯領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)言風(fēng)格有著深入準(zhǔn)確的掌握。我們還建立了多語(yǔ)言數(shù)據(jù)庫(kù)。以滿足客戶的各種需求。公司成立于2009年。是經(jīng)國(guó)家工商行政管理局正式注冊(cè)的翻譯公司。它是中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的成員。也是美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)的成員。
六、技術(shù)標(biāo)書翻譯流程
1.技術(shù)標(biāo)書翻譯項(xiàng)目開始后。我們將指派一名專門的項(xiàng)目經(jīng)理給客戶。使客戶能夠在整個(gè)技術(shù)標(biāo)書翻譯過(guò)程中獲得有效的溝通并監(jiān)督質(zhì)量和進(jìn)度。從而避免信息傳遞的不對(duì)稱和延遲。最終保證項(xiàng)目的進(jìn)度和準(zhǔn)確性。使技術(shù)標(biāo)書翻譯順利通過(guò)。
2.鑒于技術(shù)標(biāo)書翻譯的特殊性和客戶的質(zhì)量要求。譯雅馨翻譯公司投入大量精力和時(shí)間建立翻譯團(tuán)隊(duì)。依靠公司嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范的操作流程和專業(yè)的審計(jì)標(biāo)準(zhǔn)為客戶提供高質(zhì)量的技術(shù)標(biāo)書翻譯服務(wù)。公司的專職和兼職譯者有著深厚的行業(yè)背景。長(zhǎng)期從事翻譯工作。了解中西文化差異。從而保證了各種手稿的準(zhǔn)確性和專業(yè)性。
七、專業(yè)翻譯在招標(biāo)文件翻譯中的優(yōu)勢(shì)
技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯也是投標(biāo)人編制技術(shù)招標(biāo)文件的基礎(chǔ)。投標(biāo)人必須對(duì)技術(shù)招標(biāo)文件的內(nèi)容做出實(shí)質(zhì)性回應(yīng)。否則將被判定為無(wú)效。因此。技術(shù)招標(biāo)文件翻譯人員需要有高度的專業(yè)性。必須做出各種選擇以避免理解上的錯(cuò)誤。為了更好地做好技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯工作。譯雅馨翻譯中心翻譯公司成立了一個(gè)專門的技術(shù)招標(biāo)文件翻譯團(tuán)隊(duì)。其成員接受了特殊培訓(xùn)和實(shí)踐。所有技術(shù)招標(biāo)文件翻譯人員都有深厚的行業(yè)背景。了解中西文化和各種招標(biāo)投標(biāo)程序的差異。并熟悉相關(guān)知識(shí)。以便更好地與招標(biāo)投標(biāo)活動(dòng)的各個(gè)方面進(jìn)行合作。從而保證翻譯文件的專業(yè)性和準(zhǔn)確性。
1.作為專家翻譯機(jī)構(gòu)。我們譯雅馨翻譯公司不僅為中國(guó)各企事業(yè)單位提供高質(zhì)量的商務(wù)和技術(shù)資料翻譯服務(wù)。而且多年來(lái)一直致力于引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的翻譯技術(shù)。具有多年翻譯技術(shù)招標(biāo)文件的經(jīng)驗(yàn)。迄今為止。已為國(guó)內(nèi)許多知名企業(yè)成功翻譯了招標(biāo)文件。翻譯質(zhì)量良好。客戶反饋良好。
2.譯雅馨翻譯公司與國(guó)內(nèi)主要機(jī)械制造商、建筑企業(yè)等知名公司建立了長(zhǎng)期合作關(guān)系。我公司曾參與國(guó)內(nèi)外許多跨國(guó)公司技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯。涉及電信、電力、土木、咨詢、市場(chǎng)調(diào)研等行業(yè)。我們深厚的語(yǔ)言技能、深厚的專業(yè)知識(shí)和多年翻譯技術(shù)標(biāo)書的經(jīng)驗(yàn)贏得了客戶的贊賞。
3.譯雅馨翻譯公司是一家高端專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)。我們專注于技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯。對(duì)于技術(shù)招標(biāo)文件的翻譯。我們不僅要求翻譯語(yǔ)言準(zhǔn)確。而且在專業(yè)術(shù)語(yǔ)方面達(dá)到法律文件的專業(yè)水平。我們的翻譯人員經(jīng)驗(yàn)豐富。長(zhǎng)期從事招標(biāo)文件的翻譯工作。精通各行業(yè)招標(biāo)文件的翻譯。招標(biāo)文件翻譯完成后。我們的翻譯項(xiàng)目經(jīng)理或有經(jīng)驗(yàn)的評(píng)審員將對(duì)翻譯進(jìn)行多次審核和校對(duì)。以確保所使用的詞語(yǔ)準(zhǔn)確、清晰、合乎邏輯。使招標(biāo)文件的翻譯不會(huì)有歧義。我們的使命是為您消除語(yǔ)言和文化障礙。成為您走向全球化的值得信賴的合作伙伴。
《本文章內(nèi)容由譯雅馨翻譯中心原創(chuàng)發(fā)布??晒┐蠹覅⒖?。未經(jīng)公司授權(quán)請(qǐng)勿用于商務(wù)用途。如經(jīng)授權(quán)轉(zhuǎn)載請(qǐng)備注文章來(lái)源鏈接?!?/p>
上一篇:中國(guó)營(yíng)業(yè)執(zhí)照翻譯說(shuō)說(shuō)郴州翻譯合同費(fèi)用是多少需要多少錢