?
隨著國(guó)際會(huì)議召開的越來越頻繁。社會(huì)上對(duì)于同聲傳譯的需求也越來越大。但由于翻譯公司魚龍混雜。同聲傳譯譯員的質(zhì)量也是參差不齊。那么??蛻粼撊绾翁暨x專業(yè)的同聲傳譯譯員?
1、首先看一下同聲傳譯譯員的簡(jiǎn)歷??纯醋g員的經(jīng)驗(yàn)。都做過哪些會(huì)議的同傳翻譯。這些信息很大程度上可以反映譯員的水平和知識(shí)面。尤其是看看譯員是否做過此類的會(huì)議或者類似的會(huì)議。這可以幫助判斷該譯員是否有資質(zhì)勝任該會(huì)議翻譯項(xiàng)目。
2、約請(qǐng)同聲傳譯譯員見面或者進(jìn)行電話溝通。這種方式更可以直觀地全面了解此人。更可以看出該譯員是否對(duì)勝任此任務(wù)有足夠的自信。有些主辦方堅(jiān)持要對(duì)翻譯進(jìn)行面試。這種要求是合理的。
3、安排現(xiàn)場(chǎng)模擬同聲傳譯測(cè)試。很多重要會(huì)議的主辦方還要求進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)測(cè)試。由于會(huì)議的重要性和同傳效果的不可逆性。這種測(cè)試還是有一定必要的。尤其是一些高端的大型國(guó)際會(huì)議。
如需了解更多翻譯資訊。歡迎致電譯雅馨熱線 。