?
聯(lián)系我們 | SiteMaps| 服務(wù)城市
?
更多分享

熱點(diǎn)內容

關(guān)于譯雅馨

聯(lián)系我們

全國統一服務(wù)熱線(xiàn):

400-8808-295
市場(chǎng)部:400-8808-295
業(yè)務(wù)手機1:18025469690
業(yè)務(wù)手機2:18026945480
Email:info@yiasia.cn
投訴:+8613632989980

總部地址:深圳市龍崗區坂田街道楊美社區龍景小區2號三鼎電商大廈502

騰訊微博 新浪微博

文章內容

搜狗旅行翻譯寶助您旅行更輕松

?

    經(jīng)濟發(fā)達了,中國人民境外消費能力大大增強,出去的越來(lái)越頻繁,翻譯軟件或翻譯器這類(lèi)產(chǎn)品也就應運而生。最近搜狗發(fā)布了一款主要為出國旅行人士設計的翻譯器,主打境外旅行翻譯解決方案。讓我們一起來(lái)看看它的使用感如何。
 
    外觀(guān):搜狗旅行翻譯寶(后文簡(jiǎn)稱(chēng)翻譯寶)機身大小為107*57.8*12.7mm,握感比較友好,一只手就可以直接操作語(yǔ)音和拍照兩個(gè)功能。機身整體為深灰的金屬材質(zhì),磨砂質(zhì)感,重量合適拿起來(lái)也完全不會(huì )有負擔。此前網(wǎng)易有道做過(guò)“翻譯蛋”,但搜狗的產(chǎn)品跟它的定位思路不完全一樣,它的設計團隊在外觀(guān)上花了不少心思,比如不錯的外觀(guān)和精致的做工,以及各方面都更好的硬件。
 
    翻譯器正面是一塊3.1英寸IPS屏幕,后面有一顆500萬(wàn)像素的攝像頭和一個(gè)Logo。機器上按鍵面積都很大,左側有一個(gè)快捷拍攝翻譯鍵,右側有兩個(gè)突出的語(yǔ)音輸入鍵。音量鍵在機身底部,可以調至完全靜音,這點(diǎn)非常實(shí)用,因為旅行時(shí)不知道會(huì )進(jìn)到什么樣的場(chǎng)所,如果在需要安靜時(shí)播放的的聲音很大但并不能調節的話(huà),可能就會(huì )引起一些不必要的麻煩和尷尬。
 
    使用體驗:翻譯寶的上手難度不算高,只是一臺按一下就能使用的機器。不能回避的是,很多翻譯App裝在手機上就能實(shí)現類(lèi)似功能,翻譯寶要勝出,只能在體驗上拼過(guò)“手機+app”的方式,做一個(gè)“拿起來(lái)就能用”的獨立產(chǎn)品。為此,搜狗還拋出了離線(xiàn)翻譯,語(yǔ)音翻譯、實(shí)景翻譯等功能。
 
    這機器實(shí)際使用了一個(gè)特殊版本的安卓系統,里面有四個(gè)“App”,語(yǔ)音翻譯和拍照翻譯,以及匯率換算和SOS電話(huà)。因為屏幕小,功能簡(jiǎn)單,它的界面做成了類(lèi)似之前WindowsPhone的樣子。在我們剛拿到這臺機器時(shí)候,它的軟件系統還是非常初級的版本,bug比較多,反映也很慢,經(jīng)過(guò)軟件升級后,喚醒速度和操作速度都明顯提升了。在使用語(yǔ)音翻譯時(shí),除了你要習慣對著(zhù)它的頂部說(shuō)話(huà)(其實(shí)是微信已經(jīng)讓人養成對著(zhù)手機底部說(shuō)話(huà)的習慣)沒(méi)有其他覺(jué)得太別扭的地方;在公車(chē)等日常噪音環(huán)境下,語(yǔ)音識別比較準確,內容翻譯提供了18種語(yǔ)言的互譯,不過(guò)能離線(xiàn)的目前還只有中英文互譯,其他語(yǔ)音的翻譯必須聯(lián)網(wǎng)。
 
    整體意思能傳達到,如果聯(lián)網(wǎng),還能借助神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )翻譯,對某些句子表達會(huì )更準。小語(yǔ)種的翻譯沒(méi)有英語(yǔ)那么嚴謹和通順,但也算合格,不過(guò)必須聯(lián)網(wǎng)是最大障礙。當然,理論上,搜狗可以通過(guò)以后升級讓它實(shí)現其他語(yǔ)種離線(xiàn),只是現在還必須聯(lián)網(wǎng)。
 
    其次就是翻譯寶的拍照功能了,搜狗號稱(chēng)采用的是自研的光學(xué)字符識別技術(shù)??梢赃x擇直接按機頂左側的拍照鍵啟動(dòng),之后點(diǎn)擊屏幕對焦拍照。拍照后等待幾秒鐘,機器會(huì )自動(dòng)掃描文字并且將翻譯后的內容直接覆蓋到原文字上。
 
    拍照翻譯只有中英文,但可以離線(xiàn)用,它把拍到的圖中全部中英文全部互譯了一遍拍照翻譯只有中英文,但可以離線(xiàn)用,它把拍到的圖中全部中英文全部互譯了一遍拍照翻譯只能中英互譯,但體驗可以打80分,它可以在離線(xiàn)下實(shí)現拍照中英文互譯這點(diǎn)有點(diǎn)意外。
 
    使用時(shí),不用像手機拍照那樣對焦精準,它是個(gè)文字掃描工具而已,只要能認出字來(lái)就能翻譯出結果。這塊小屏幕限制了它的使用體驗,字很多時(shí)候會(huì )擠在一起看不清楚。
 
    除了這兩個(gè)翻譯方面主要功能,搜狗旅行翻譯寶附帶了兩個(gè)實(shí)用的小功能:匯率換算和緊急求助電話(huà),都在屏幕左下方。在沒(méi)有網(wǎng)絡(luò )連接的情況下也可以計算出對應的金額,旅游買(mǎi)東西的時(shí)候會(huì )非常方便。在左上角選擇出自己所在的國家在點(diǎn)擊sos圖標時(shí),會(huì )出現中國駐當地大使館以及各種急救電話(huà)。
 
    那它是給誰(shuí)用的? 在我拿回家給父母看的時(shí)候才找到答案。
 
    我們父母那輩普遍外語(yǔ)0基礎,對翻譯器的需求更明顯,但對他們來(lái)說(shuō),一個(gè)界面簡(jiǎn)單的硬件產(chǎn)品比App更容易理解,心理上靠譜一點(diǎn),學(xué)習成本也低一點(diǎn)。
 
    不過(guò)還是有個(gè)問(wèn)題:聯(lián)網(wǎng)。除非英語(yǔ)環(huán)境下用,否則必須聯(lián)網(wǎng)才有意義,教會(huì )父母開(kāi)手機熱點(diǎn)或用它連接機場(chǎng)租來(lái)的WiFi熱點(diǎn),學(xué)習成本并不比教會(huì )他們用手機App低。何況連接網(wǎng)絡(luò )時(shí)候輸入密碼那個(gè)小鍵盤(pán),我爸試了幾次表示“字太小”。
 
    在這個(gè)小屏幕上輸密碼體驗不好在這個(gè)小屏幕上輸密碼體驗不好,翻譯寶的離線(xiàn)功能,也就是中英語(yǔ)言翻譯做到了70分以上,日常用語(yǔ)都可以理解。只要不是特別專(zhuān)業(yè)的領(lǐng)域它都可以應對。在使用中,聯(lián)網(wǎng)是它的最大障礙,一但碰到英語(yǔ)之外的語(yǔ)言,想要擺脫語(yǔ)言障礙還是挺困難的。
 
    照片翻譯能用上的地方恐怕不會(huì )很多,對我們理解的那部分用戶(hù)來(lái)說(shuō)、也就是父母那輩,3.1英寸屏幕還是太小了。但如果做大了,等于又帶了一個(gè)手機,這是一對矛盾。最后留一點(diǎn)想象,如果搜狗能把這款產(chǎn)品跟國外WiFi熱點(diǎn)租賃結合在一起,既解決了聯(lián)網(wǎng)的問(wèn)題,也拓展了它的存在的必要性。旅行翻譯寶:玩轉語(yǔ)音翻譯,不用App、不用聯(lián)網(wǎng),同聲傳譯18國語(yǔ)言,無(wú)論是出國旅行還是留學(xué)、出差,最讓人頭疼的就是語(yǔ)言問(wèn)題了。聽(tīng)著(zhù)老外的英語(yǔ),看著(zhù)菜單路牌腦子里想的卻是:
 
    當年我也是寫(xiě)過(guò)英語(yǔ)作文的人!可現在忘得只剩下"How are you?""I'm fine,thank you.And you?"
 
    “你484傻,下個(gè)翻譯App就好啦”
 
    可別提了,上次跟家人出去玩,下載了好幾個(gè)翻譯App,可都得聯(lián)網(wǎng)才能用。而國外很多老房子里,信號都不好,我跟歪果仁只能大眼瞪小眼。更別提在大街上問(wèn)路,環(huán)境太嘈雜,一句話(huà)要說(shuō)好幾遍才能識別,氣死我了!
 
“多花點(diǎn)錢(qián),買(mǎi)個(gè)翻譯機呢”?剛從國外回來(lái),極果君就開(kāi)始研究翻譯機了??煽戳艘蝗Χ紱](méi)稱(chēng)心如意的。大部分翻譯機需要連接手機App使用,請問(wèn)和“直接使用翻譯App”有什么區別!還有的不能調節音量,安靜環(huán)境下,放出來(lái)的聲音簡(jiǎn)直就像過(guò)年期間菜市場(chǎng)小攤上的大喇叭;有些只有語(yǔ)音,沒(méi)有文字;有些普通話(huà)的識別率就低,更別提父母普通話(huà)不標準,點(diǎn)個(gè)菜都要來(lái)來(lái)回回重復好久。
 
直到今天看到的這臺 搜狗旅行翻譯寶 ,才算是徹底解決了這些問(wèn)題。不用連接手機,離線(xiàn)可用,還能拍照翻譯,支持18國語(yǔ)言互譯,語(yǔ)音識別率非常高,連方言都能識別,還有非常多的貼心功能。具體有多好用?它還上過(guò)去年的央視網(wǎng)絡(luò )春晚,驚訝于它強大的功能,主持人撒貝寧贊不絕口:“厲害了,厲害了!”
 
    無(wú)需網(wǎng)絡(luò ),也能輕松準確翻譯;大多數翻譯App或翻譯機之所以能保持很高的準確率,就是因為聯(lián)網(wǎng)后,能根據網(wǎng)友反饋修正自己的翻譯。而搜狗旅行翻譯寶,采用了神經(jīng)網(wǎng)絡(luò )壓縮技術(shù),將翻譯模型壓縮后放入機器,離線(xiàn)翻譯的效果媲美在線(xiàn)水平,而且完全不需要連接手機。不管是在飛機上、地鐵里、還是破舊沒(méi)信號的老房子里,都能用它輕松和外國人對話(huà)。中英互譯可以在線(xiàn)可以離線(xiàn)使用,足以滿(mǎn)足絕大多數出行需求。其他語(yǔ)言互譯目前需在線(xiàn)使用,但未來(lái)也將升級至離線(xiàn)使用。

0

上一篇:“智能翻譯”3秒刷臉進(jìn)站

下一篇:醫療旅游熱催生醫療翻譯別讓雷人公示語(yǔ)再出現

?
中文字幕偷乱在线看_av区无码字幕中文_18禁止爆乳美女免费网站_未成18年禁止免费网站